KJV: They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep.
YLT: a wall they have been unto us both by night and by day, all the days of our being with them, feeding the flock.
Darby: They were a wall to us both by night and day, all the while we were with them feeding the sheep.
ASV: they were a wall unto us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.
חוֹמָה֙ | A wall |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֹומָה Sense: wall. |
|
הָי֣וּ | they were |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
עָלֵ֔ינוּ | to us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
גַּם־ | both |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
לַ֖יְלָה | by night |
Parse: Noun, masculine singular Root: לַיִל Sense: night. |
|
יוֹמָ֑ם | day |
Parse: Adverb Root: יׄומָם Sense: by day, in the daytime subst. |
|
יְמֵ֛י | the time |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הֱיוֹתֵ֥נוּ | we were |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, first person common plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
עִמָּ֖ם | with them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עִם Sense: with. |
|
רֹעִ֥ים | keeping |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: רָעָה Sense: to pasture, tend, graze, feed. |
|
הַצֹּֽאן | the sheep |
Parse: Article, Noun, common singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |