KJV: And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD'S anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he is the anointed of the LORD.
YLT: and he saith to his men, 'Far be it from me, by Jehovah; I do not do this thing to my lord -- to the anointed of Jehovah -- to put forth my hand against him, for the anointed of Jehovah he is.'
Darby: And he said to his men, Jehovah forbid that I should do this thing to my master, Jehovah's anointed, to stretch forth my hand against him, for he is the anointed of Jehovah.
ASV: And he said unto his men, Jehovah forbid that I should do this thing unto my lord, Jehovah's anointed, to put forth my hand against him, seeing he is Jehovah's anointed.
וַיֹּ֨אמֶר | And he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לַאֲנָשָׁ֜יו | to his men |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
חָלִ֧ילָה | forbid |
Parse: Interjection, third person feminine singular Root: חָלִיל Sense: far be it (from me), God forbid that, let it not be. |
|
מֵֽיהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
אִם־ | that |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
אֶעֱשֶׂה֩ | should do |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַדָּבָ֨ר | thing |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
הַזֶּ֤ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
לַֽאדֹנִי֙ | to my master |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
לִמְשִׁ֣יחַ | anointed |
Parse: Preposition-l, Adjective, masculine singular construct Root: מָשִׁיחַ Sense: anointed, anointed one. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
לִשְׁלֹ֥חַ | to stretch out |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
יָדִ֖י | my hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: יָד Sense: hand. |
|
בּ֑וֹ | against him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
כִּֽי־ | seeing |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
מְשִׁ֥יחַ | the anointed of |
Parse: Adjective, masculine singular construct Root: מָשִׁיחַ Sense: anointed, anointed one. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
הֽוּא | he [is] |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |