KJV: And thou hast shewed this day how that thou hast dealt well with me: forasmuch as when the LORD had delivered me into thine hand, thou killedst me not.
YLT: and thou hast declared to-day how that thou hast done good with me, how that Jehovah shut me up into thy hand, and thou didst not slay me,
Darby: And thou hast shewed this day how that thou hast dealt well with me, forasmuch as when Jehovah had delivered me up into thy hand, thou didst not kill me.
ASV: And thou hast declared this day how that thou hast dealt well with me, forasmuch as when Jehovah had delivered me up into thy hand, thou killedst me not.
(וְאַתָּה֙) | and you |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
הִגַּ֣דְתָּ | have shown |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
הַיּ֔וֹם | this day |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
אֵ֛ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲשֶׁר־ | how |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עָשִׂ֥יתָה | you have dealt |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
אִתִּ֖י | with me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
טוֹבָ֑ה | well |
Parse: Noun, feminine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
אֵת֩ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲשֶׁ֨ר | for when |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
סִגְּרַ֧נִי | delivered me |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular, first person common singular Root: סָגוּר Sense: to shut, close. |
|
יְהוָ֛ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בְּיָדְךָ֖ | into your hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
וְלֹ֥א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
הֲרַגְתָּֽנִי | you did kill me |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular, first person common singular Root: הָרַג Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand. |