KJV: And Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.
YLT: And Saul summoneth the whole of the people to battle, to go down to Keilah, to lay siege unto David and unto his men.
Darby: And Saul summoned all the people to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.
ASV: And Saul summoned all the people to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.
וַיְשַׁמַּ֥ע | And called together |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
שָׁא֛וּל | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָעָ֖ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
לַמִּלְחָמָ֑ה | for war |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
לָרֶ֣דֶת | to go down |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
קְעִילָ֔ה | to Keilah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: קְעִילָה Sense: a city in the lowlands of Judah northwest of Hebron. |
|
לָצ֥וּר | to besiege |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: צוּר Sense: to bind, besiege, confine, cramp. |
|
אֶל־ | to besiege |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
דָּוִ֖ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
אֲנָשָֽׁיו | his men |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |