KJV: But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land.
YLT: And a messenger hath come in unto Saul, saying, 'Haste, and come, for the Philistines have pushed against the land.'
Darby: But there came a messenger to Saul, saying, Haste thee and come; for the Philistines have made a raid against the land.
ASV: But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land.
וּמַלְאָ֣ךְ | But a messenger |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
בָּ֔א | came |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
שָׁא֖וּל | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
לֵאמֹ֑ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
מַהֲרָ֣ה | Hasten |
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: מָהַר Sense: (Qal) to hasten. |
|
וְלֵ֔כָה | and come |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
פָשְׁט֥וּ | have invaded |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: פָּשַׁט Sense: to strip, invade, strip off, make a dash, raid, spread out. |
|
פְלִשְׁתִּ֖ים | the Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
הָאָֽרֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |