The Meaning of 1 Samuel 22:9 Explained

1 Samuel 22:9

KJV: Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.

YLT: And answer doth Doeg the Edomite, who is set over the servants of Saul, and saith, 'I have seen the son of Jesse coming in to Nob, unto Ahimelech son of Ahitub,

Darby: Then answered Doeg the Edomite, who was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.

ASV: Then answered Doeg the Edomite, who stood by the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.

KJV Reverse Interlinear

Then answered  Doeg  the Edomite,  which was set  over the servants  of Saul,  and said,  I saw  the son  of Jesse  coming  to Nob,  to Ahimelech  the son  of Ahitub. 

What does 1 Samuel 22:9 Mean?

Context Summary

1 Samuel 22:1-10 - Captain Of An Outlawed Band
What a striking analogy there is between the gathering of these outlawed men to David, and the attraction of publicans and sinners, in all ages, to Christ! He also is outlawed by "the prince of this world." To find Christ, we must go outside the camp, where He has set up the standard of His cross. How many of those who were in distress or in debt, or who were "bitter of soul," 1 Samuel 22:2, r.v. margin, have gathered to Him and have been received! Rejected by all others, they have found an asylum in his heart of love, and out of such refugees He is founding a kingdom that can never be moved, and forming an army that will break forever the power of evil.
Notice David's care for his parents. Our love to God should make us not less but more attentive to those to whom we are bound by nature's ties. It is probable that David's descent from Ruth, the Moabitess, may have suggested Moab as a suitable asylum; but in any case it was a wise precaution to shield the aged pair in the land of a neutral nation. In our experience, the warning of the prophet Gad has its counterpart in the gracious impressions of the Holy Spirit. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 22

1  Companies resort unto David at Adullam
3  At Mizpeh he commends his parents unto the king of Moab
5  Admonished by Gad, he comes to Hareth,
6  Saul going to pursue him, complains of his servants' unfaithfulness
9  Doeg accuses Ahimelech
11  Saul commands to kill the priests
17  The footmen refusing, Doeg executes it
20  Abiathar escaping, brings David the news

What do the individual words in 1 Samuel 22:9 mean?

And answered Doeg the Edomite and he was set over the servants of Saul and said I saw - the son of Jesse going to Nob to Ahimelech son of Ahitub
וַיַּ֜עַן דֹּאֵ֣ג הָאֲדֹמִ֗י וְה֛וּא נִצָּ֥ב עַל־ עַבְדֵֽי־ שָׁא֖וּל וַיֹּאמַ֑ר רָאִ֙יתִי֙ אֶת־ בֶּן־ יִשַׁ֔י בָּ֣א נֹ֔בֶה אֶל־ אֲחִימֶ֖לֶךְ בֶּן־ אֲחִטֽוּב

וַיַּ֜עַן  And  answered 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: לְעַנּׄות 
Sense: to answer, respond, testify, speak, shout.
דֹּאֵ֣ג  Doeg 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דֹּאֵג 
Sense: an Edomite, chief of Saul’s herdsmen, who slew all the priests.
הָאֲדֹמִ֗י  the  Edomite 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹומִי  
Sense: Edomite.
וְה֛וּא  and  he 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
נִצָּ֥ב  was  set 
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular
Root: הֻצַּב 
Sense: to stand, take one’s stand, stand upright, be set (over), establish.
עַל־  over 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
עַבְדֵֽי־  the  servants 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
שָׁא֖וּל  of  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
וַיֹּאמַ֑ר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
רָאִ֙יתִי֙  I  saw 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
בֶּן־  the  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשַׁ֔י  of  Jesse 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אִישַׁי 
Sense: son of Boaz and the father of king David.
בָּ֣א  going 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
נֹ֔בֶה  to  Nob 
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: נׄב  
Sense: a priestly city in the Benjamin situated on some eminence north but near Jerusalem.
אֲחִימֶ֖לֶךְ  Ahimelech 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲחִימֶלֶךְ  
Sense: a priest murdered by Doeg at Saul’s command, for supposedly assisting David.
בֶּן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
אֲחִטֽוּב  of  Ahitub 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲחִיטוּב  
Sense: a grandson of Eli.