The Meaning of 1 Samuel 22:23 Explained

1 Samuel 22:23

KJV: Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard.

YLT: dwell with me; fear not; for he who seeketh my life seeketh thy life; for a charge art thou with me.'

Darby: Abide with me, fear not; for he that seeks my life seeks thy life; for with me thou art in safe keeping.

ASV: Abide thou with me, fear not; for he that seeketh my life seeketh thy life: for with me thou shalt be in safeguard.

KJV Reverse Interlinear

Abide  thou with me, fear  not: for he that seeketh  my life  seeketh  thy life:  but with me thou [shalt be] in safeguard. 

What does 1 Samuel 22:23 Mean?

Context Summary

1 Samuel 22:11-23 - The Slaughter Of David's Friends
The Apostle James says that "the tongue is set on fire of hell." Surely this was the case when Saul, encamped on the height above Gibeah, scattered his biting words like firebrands. They met with a ready response in Doeg's evil heart, and the two perpetrated one of the most atrocious tragedies of history.
This black act-the blackest of Saul's life-was not to be extenuated, although it executed the malediction, uttered long before in the days of Eli, against the latter's evil house. That Saul's footmen refused to execute the king's sentence should have made Him hesitate. Doeg's tale was true in its statement, but false in its implications.
There is nothing to alleviate the lurid horror of this incident, except David's welcome to Abiathar. Are not such words addressed by our Lord to all who escape to Him? "Abide with me" may be understood in the light of John 15:1-27. With Christ there is safeguard. "Your life is hid with Christ in God." Fear not, trembling soul; Christ stands surety for thee! See Psalms 52:1-9, where David predicts Doeg's fate, and contrasts it with his own happy lot. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 22

1  Companies resort unto David at Adullam
3  At Mizpeh he commends his parents unto the king of Moab
5  Admonished by Gad, he comes to Hareth,
6  Saul going to pursue him, complains of his servants' unfaithfulness
9  Doeg accuses Ahimelech
11  Saul commands to kill the priests
17  The footmen refusing, Doeg executes it
20  Abiathar escaping, brings David the news

What do the individual words in 1 Samuel 22:23 mean?

Stay with me not do fear for which he who seeks - my life seeks your life but safe you [shall be] with me
שְׁבָ֤ה אִתִּי֙ אַל־ תִּירָ֔א כִּ֛י אֲשֶׁר־ יְבַקֵּ֥שׁ אֶת־ נַפְשִׁ֖י יְבַקֵּ֣שׁ נַפְשֶׁ֑ךָ כִּֽי־ מִשְׁמֶ֥רֶת אַתָּ֖ה עִמָּדִֽי

שְׁבָ֤ה  Stay 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
אִתִּי֙  with  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: אֵת 
Sense: with, near, together with.
תִּירָ֔א  do  fear 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: יָרֵא 
Sense: to fear, revere, be afraid.
יְבַקֵּ֥שׁ  he  who  seeks 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular
Root: בָּקַשׁ  
Sense: to seek, require, desire, exact, request.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
נַפְשִׁ֖י  my  life 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
יְבַקֵּ֣שׁ  seeks 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular
Root: בָּקַשׁ  
Sense: to seek, require, desire, exact, request.
נַפְשֶׁ֑ךָ  your  life 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
מִשְׁמֶ֥רֶת  safe 
Parse: Noun, feminine singular
Root: מִשְׁמֶרֶת  
Sense: guard, charge, function, obligation, service, watch.
אַתָּ֖ה  you  [shall  be] 
Parse: Pronoun, second person masculine singular
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
עִמָּדִֽי  with  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: עִמָּד  
Sense: with.