KJV: And David answered the priest, and said unto him, Of a truth women have been kept from us about these three days, since I came out, and the vessels of the young men are holy, and the bread is in a manner common, yea, though it were sanctified this day in the vessel.
YLT: And David answereth the priest, and saith to him, 'Surely, if women have been restrained from us as heretofore in my going out, then the vessels of the young men are holy, and it is a common way: and also, surely to-day it is sanctified in the vessel.'
Darby: And David answered the priest and said to him, Yes indeed, women have been kept from us about these three days, since I came out, and the vessels of the young men are holy, and the bread is in a manner common, and the more so, because to-day new is hallowed in the vessels.
ASV: And David answered the priest, and said unto him, Of a truth women have been kept from us about these three days; when I came out, the vessels of the young men were holy, though it was but a common journey; how much more then to-day shall their vessels be holy?
וַיַּ֨עַן | And answered |
Parse: Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
הַכֹּהֵ֤ן | the priest |
Parse: Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
דָּוִד֙ | David |
Parse: Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
וַיֹּ֔אמֶר | and said |
Parse: Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵֽין־ | [There is] no |
Parse: Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
לֶ֥חֶם | bread |
Parse: Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
חֹ֖ל | common |
Parse: Root: חֹל Sense: profaneness, commonness, unholy, profane, common, sand. |
|
אֶל־ | under |
Parse: Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
יָדִ֑י | hand |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
כִּֽי־ | surely |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
לֶ֤חֶם | bread |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
קֹ֙דֶשׁ֙ | consecrated |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
יֵ֔שׁ | there is |
Parse: Adverb Root: יֵשׁ Sense: being, existence, substance, there is or are. |
|
נִשְׁמְר֥וּ | have kept themselves |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
הַנְּעָרִ֖ים | the young men |
Parse: Preposition Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
אַ֥ךְ | at least |
Parse: Preposition Root: אַךְ Sense: indeed, surely (emphatic). |
|
מֵאִשָּֽׁה | from women |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
פ | - |
Parse: Conjunction |