KJV: And David said unto Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said unto me, Let no man know any thing of the business whereabout I send thee, and what I have commanded thee: and I have appointed my servants to such and such a place.
YLT: And David saith to Ahimelech the priest, 'The king hath commanded me a matter, and he saith unto me, Let no man know anything of the matter about which I am sending thee, and which I have commanded thee; and the young men I have caused to know at such and such a place;
Darby: And David said to Ahimelech the priest, The king has commanded me a business, and has said to me, Let no man know anything of the business whereon I send thee, and what I have commanded thee; and I have directed the young men to such and such a place.
ASV: And David said unto Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said unto me, Let no man know anything of the business whereabout I send thee, and what I have commanded thee: and I have appointed the young men to such and such a place.
וַיָּבֹ֤א | Then came |
Parse: Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
דָוִד֙ | David |
Parse: Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
נֹ֔בֶה | to Nob |
Parse: Root: נׄב Sense: a priestly city in the Benjamin situated on some eminence north but near Jerusalem. |
|
אֲחִימֶ֖לֶךְ | Ahimelech |
Parse: Root: אֲחִימֶלֶךְ Sense: a priest murdered by Doeg at Saul’s command, for supposedly assisting David. |
|
הַכֹּהֵ֑ן | the priest |
Parse: Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
וַיֶּחֱרַ֨ד | and was afraid |
Parse: Root: חָרַד Sense: to tremble, quake, move about, be afraid, be startled, be terrified. |
|
לִקְרַ֣את | when he met |
Parse: Root: קָרָא Sense: to encounter, befall, meet. |
|
דָּוִ֗ד | David |
Parse: Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
וַיֹּ֤אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לוֹ֙ | to him |
Parse: Proper Noun, masculine singular |
|
מַדּ֤וּעַ | why [are] |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: מַדּוּעַ Sense: why?, on what account?, wherefore?. |
|
לְבַדֶּ֔ךָ | alone |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בַּד Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone. |
|
וְאִ֖ישׁ | and one |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אֵ֥ין | no is |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
אִתָּֽךְ | with you |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |