The Meaning of 1 Samuel 19:22 Explained

1 Samuel 19:22

KJV: Then went he also to Ramah, and came to a great well that is in Sechu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah.

YLT: And he goeth -- he also -- to Ramath, and cometh in unto the great well which is in Sechu, and asketh, and saith, 'Where are Samuel and David?' and one saith, 'Lo, in Naioth in Ramah.'

Darby: Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Sechu; and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, at Naioth by Ramah.

ASV: Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they are at Naioth in Ramah.

KJV Reverse Interlinear

Then went  he also to Ramah,  and came  to a great  well  that [is] in Sechu:  and he asked  and said,  Where  [are] Samuel  and David?  And [one] said,  Behold, [they be] at Naioth  in Ramah. 

What does 1 Samuel 19:22 Mean?

Context Summary

1 Samuel 19:13-24 - Saul Checked By The Spirit Of God
David hastened to apprise Samuel of the turn that events were taking, and of his grave suspicions that Saul was attempting on his life. For greater security the prophet led him to a cluster of booths, woven probably of osiers (hence the name Naioth), where a number of young men were being trained for the prophetic office. This gives us an insight into the constructive work in which Samuel was engaged during the later years of his life. They were living in an atmosphere which seemed charged with spiritual electricity. Into this sacred assembly Saul forced three successive bands of messengers to arrest David-and finally went himself.
Before he reached the place he, also, was overcome, and lay on the ground in a trance which lasted all that day and night. Such scenes were not uncommon in the days of Wesley and Jonathan Edwards. But there was a vast gulf separating Saul from David in this matter. Between David and the prophetic Spirit there was a real affinity. In purity and simplicity he had yielded himself to God. Saul was another man for the time, but not a new man. The Spirit was on, but not in him. He had gifts, but not grace. There was no root, and the plant withered away. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 19

1  Elkanah, a Levite, having two wives, worships yearly at Shiloh
4  He cherishes Hannah, though barren, and provoked by Peninnah
9  Hannah in grief prays for a child
12  Eli first rebuking her, afterwards blesses her
19  Hannah, having born Samuel, stays at home till he is weaned
24  She presents him, according to her vow, to the Lord

What do the individual words in 1 Samuel 19:22 mean?

And went also he to Ramah and came to the well great that [is] at Sechu so he asked and said where [are] Samuel and David and [someone] said indeed [they are] Naioth at Naioth in Ramah
וַיֵּ֨לֶךְ גַּם־ ה֜וּא הָרָמָ֗תָה וַיָּבֹא֙ עַד־ בּ֤וֹר הַגָּדוֹל֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשֶּׂ֔כוּ וַיִּשְׁאַ֣ל וַיֹּ֔אמֶר אֵיפֹ֥ה שְׁמוּאֵ֖ל ؟ וְדָוִ֑ד וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּ֖ה [בנוית] (בְּנָי֥וֹת) בָּרָמָֽה

וַיֵּ֨לֶךְ  And  went 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
גַּם־  also 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
הָרָמָ֗תָה  to  Ramah 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: רָמָה 
Sense: a town in Benjamin on the border of Ephraim about 5 miles (8 km) from Jerusalem and near to Gibeah.
וַיָּבֹא֙  and  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
בּ֤וֹר  the  well 
Parse: Noun, masculine singular
Root: בֹּור 
Sense: pit, well, cistern.
הַגָּדוֹל֙  great 
Parse: Article, Adjective, masculine singular
Root: גָּבֹול 
Sense: great.
אֲשֶׁ֣ר  that  [is] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
בַּשֶּׂ֔כוּ  at  Sechu 
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, feminine singular
Root: שֶׂכוּ  
Sense: a place near Ramah with a great well.
וַיִּשְׁאַ֣ל  so  he  asked 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁאַל 
Sense: to ask, enquire, borrow, beg.
וַיֹּ֔אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֵיפֹ֥ה  where  [are] 
Parse: Interrogative
Root: אֵיפֹה  
Sense: where?.
שְׁמוּאֵ֖ל  Samuel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שְׁמוּאֵל  
Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David.
؟ וְדָוִ֑ד  and  David 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
וַיֹּ֕אמֶר  and  [someone]  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הִנֵּ֖ה  indeed  [they  are] 
Parse: Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
[בנוית]  Naioth 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
(בְּנָי֥וֹת)  at  Naioth 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: נָוֹות 
Sense: a dwelling place of prophets in the time of Samuel.
בָּרָמָֽה  in  Ramah 
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, feminine singular
Root: רָמָה 
Sense: a town in Benjamin on the border of Ephraim about 5 miles (8 km) from Jerusalem and near to Gibeah.

What are the major concepts related to 1 Samuel 19:22?

Loading Information...