KJV: And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the LORD said, Arise, anoint him: for this is he.
YLT: And he sendeth, and bringeth him in, and he is ruddy, with beauty of eyes, and of good appearance; and Jehovah saith, 'Rise, anoint him, for this is he.'
Darby: And he sent and brought him in. And he was ruddy, and besides of a lovely countenance and beautiful appearance. And Jehovah said, Arise, anoint him; for this is he.
ASV: And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look upon. And Jehovah said, Arise, anoint him; for this is he.
וַיִּשְׁלַ֤ח | So he sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
וַיְבִיאֵ֙הוּ֙ | and brought him in |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וְה֣וּא | and he |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
אַדְמוֹנִ֔י | [was] ruddy |
Parse: Adjective, masculine singular Root: אַדְמֹונִי Sense: red, ruddy (of Esau as infant). |
|
יְפֵ֥ה | bright |
Parse: Adjective, masculine singular construct Root: יָפֶה Sense: fair, beautiful, handsome. |
|
עֵינַ֖יִם | eyes |
Parse: Noun, cd Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
רֹ֑אִי | good-looking |
Parse: Noun, masculine singular Root: רֳאִי Sense: looking, appearance, seeing, sight. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |
|
וַיֹּ֧אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֛ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
ק֥וּם | Arise |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
מְשָׁחֵ֖הוּ | anoint him |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person masculine singular Root: מָשַׁח Sense: to smear, anoint, spread a liquid. |
|
זֶ֥ה | this |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
הֽוּא | [is] he |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |