KJV: And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
YLT: and he catcheth Agag king of Amalek alive, and all the people he hath devoted by the mouth of the sword;
Darby: And he took Agag the king of Amalek alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
ASV: And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
וַיִּתְפֹּ֛שׂ | And He took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: תָּפַשׂ Sense: to catch, handle, lay hold, take hold of, seize, wield. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲגַ֥ג | Agag |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲגַג Sense: king of Amalek, spared by Saul but slain by Samuel. |
|
מֶֽלֶךְ־ | the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
עֲמָלֵ֖ק | of the Amalekites |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֲמָלֵק Sense: son of Eliphaz by his concubine Timnah, grandson of Esau, and progenitor of a race of people in southern Canaan. |
|
חָ֑י | alive |
Parse: Adjective, masculine singular Root: חַי Sense: living, alive. |
|
הָעָ֖ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הֶחֱרִ֥ים | utterly destroyed |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: חָרַם Sense: to ban, devote, destroy utterly, completely destroy, dedicate for destruction, exterminate. |
|
לְפִי־ | with the edge |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
חָֽרֶב | of sword |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |