The Meaning of 1 Samuel 14:33 Explained

1 Samuel 14:33

KJV: Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, Ye have transgressed: roll a great stone unto me this day.

YLT: And they declare to Saul, saying, 'Lo, the people are sinning against Jehovah, to eat with the blood.' And he saith, 'Ye have dealt treacherously, roll unto me to-day a great stone.'

Darby: And they told Saul, saying, Behold, the people sin against Jehovah, in that they eat with the blood. And he said, Ye have acted perversely: roll me now a great stone.

ASV: Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against Jehovah, in that they eat with the blood. And he said, ye have dealt treacherously: roll a great stone unto me this day.

KJV Reverse Interlinear

Then they told  Saul,  saying,  Behold, the people  sin  against the LORD,  in that they eat  with the blood.  And he said,  Ye have transgressed:  roll  a great  stone  unto me this day. 

What does 1 Samuel 14:33 Mean?

Context Summary

1 Samuel 14:16-35 - Victory Shadowed By Saul's Errors
Saul's unwise prohibition had a terrible sequel: first, in the exhaustion of his troops; and, second, in the rushing of the hungry upon the spoil without the proper separation of blood. Then, as the day closed in, the divine oracle was dumb. Evidently some sin had interposed its dark shadow between the king and the Eternal Light. See 1 Samuel 14:37. Saul knew this, but he refused to look for the sin in his own heart, even when he and Jonathan stood alone. See 1 Samuel 14:42.
The cause of the discomfiture and silence was not in Jonathan. Saul was alone to blame. In that the good sense of the people decided rigidly. Not only had the king marred and missed the greatest opportunity of his life, but he was already enwrapping his soul in that jealousy, moroseness of temper and impetuosity of judgment which ruined his after-career. In Paul's expressive phrase, he became a castaway, and was flung from the mighty hand which longed to make Him a vessel unto honor, meet for every noble work. See 1 Corinthians 9:27; 2 Timothy 2:21. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 14

1  Jonathan goes and miraculously smites the Philistine's garrison
15  A divine terror makes them beat themselves
17  Saul, not staying the priest's answer, sets on them
21  The captivated Hebrews, and the hidden Israelites, join against them
24  Saul's unadvised adjuration hinders the victory
31  He restrains the people from eating blood
35  He builds an altar
37  Jonathan, taken by lot, is save by the people
47  Saul's victories, strength, and family

What do the individual words in 1 Samuel 14:33 mean?

And they told Saul saying Look the people are sinning against Yahweh by eating with the blood So he said You have dealt treacherously roll to me this day a stone large
וַיַּגִּ֤ידוּ לְשָׁאוּל֙ לֵאמֹ֔ר הִנֵּ֥ה הָעָ֛ם חֹטִ֥אים לַֽיהוָ֖ה לֶאֱכֹ֣ל עַל־ הַדָּ֑ם וַיֹּ֣אמֶר בְּגַדְתֶּ֔ם גֹּֽלּוּ־ אֵלַ֥י הַיּ֖וֹם אֶ֥בֶן גְּדוֹלָֽה

וַיַּגִּ֤ידוּ  And  they  told 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: נָגַד  
Sense: to be conspicuous, tell, make known.
לְשָׁאוּל֙  Saul 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
לֵאמֹ֔ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הִנֵּ֥ה  Look 
Parse: Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
הָעָ֛ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
חֹטִ֥אים  are  sinning 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: חָטָא 
Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness.
לַֽיהוָ֖ה  against  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
לֶאֱכֹ֣ל  by  eating 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
הַדָּ֑ם  the  blood 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: דָּם  
Sense: blood.
וַיֹּ֣אמֶר  So  he  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
בְּגַדְתֶּ֔ם  You  have  dealt  treacherously 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural
Root: בָּגַד  
Sense: to act treacherously, deceitfully, deal treacherously.
גֹּֽלּוּ־  roll 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: גָּלַל 
Sense: to roll, roll away, roll down, roll together.
אֵלַ֥י  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הַיּ֖וֹם  this  day 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
אֶ֥בֶן  a  stone 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אֶבֶן  
Sense: stone (large or small).
גְּדוֹלָֽה  large 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: גָּבֹול 
Sense: great.

What are the major concepts related to 1 Samuel 14:33?

Loading Information...