KJV: And some of the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
YLT: And Hebrews have passed over the Jordan to the land of Gad and Gilead; and Saul is yet in Gilgal, and all the people have trembled after him.
Darby: And the Hebrews went over the Jordan into the land of Gad and Gilead. And Saul was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
ASV: Now some of the Hebrews had gone over the Jordan to the land of Gad and Gilead; but as for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
וְעִבְרִ֗ים | And [some of] the Hebrews |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine plural Root: עִבְרִי Sense: a designation of the patriarchs and the Israelites adj. |
|
עָֽבְרוּ֙ | crossed over |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַיַּרְדֵּ֔ן | the Jordan |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: יַרְדֵּן Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km). |
|
אֶ֥רֶץ | to the land |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
גָּ֖ד | of Gad |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: גָּד Sense: seventh son of Jacob by Zilpah, Leah’s handmaid, and full brother of Asher. |
|
וְגִלְעָ֑ד | and Gilead |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular Root: גִּלְעָד Sense: a mountainous region bounded on the west by the Jordan, on the north by Bashan, on the east by the Arabian plateau, and on the south by Moab and Ammon; sometimes called ‘Mount Gilead’ or the ‘land of Gilead’ or just ‘Gilead’. |
|
וְשָׁאוּל֙ | And as for Saul |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
עוֹדֶ֣נּוּ | he [was] still |
Parse: Adverb, third person masculine singular Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
בַגִּלְגָּ֔ל | in Gilgal |
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, feminine singular Root: גִּלְגָּל Sense: the first site of an Israelite camp west of the Jordan, east of Jericho, here Samuel was judge, and Saul was made king; later used for illicit worship. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָעָ֖ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
חָרְד֥וּ | trembling |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: חָרַד Sense: to tremble, quake, move about, be afraid, be startled, be terrified. |
|
אַחֲרָֽיו | followed him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |