The Meaning of 1 Samuel 13:16 Explained

1 Samuel 13:16

KJV: And Saul, and Jonathan his son, and the people that were present with them, abode in Gibeah of Benjamin: but the Philistines encamped in Michmash.

YLT: and Saul, and Jonathan his son, and the people who are found with them, are abiding in Gibeah of Benjamin, and the Philistines have encamped in Michmash.

Darby: And Saul, and Jonathan his son, and the people that were found with them, abode in Geba of Benjamin; and the Philistines encamped in Michmash.

ASV: And Saul, and Jonathan his son, and the people that were present with them, abode in Geba of Benjamin: but the Philistines encamped in Michmash.

KJV Reverse Interlinear

And Saul,  and Jonathan  his son,  and the people  [that were] present  with them, abode  in Gibeah  of Benjamin:  but the Philistines  encamped  in Michmash. 

What does 1 Samuel 13:16 Mean?

Context Summary

1 Samuel 13:13-23 - Left In The Spoilers' Hands
Sternly and sorrowfully the old prophet pronounced the sentence of Saul's deposition, and suggested that already God had sought and found another prince for his people. In Jesse's home was found the stripling who in after-years would say: "Wait on the Lord: be of good courage and He shall strengthen thy heart: wait, I say, on the Lord," Psalms 27:14.
Wait thou thy Lord's leisure! Bid thy heart stay its feverish beating, and thy pulse subside! To act prematurely and in self-will would mar the divine purpose, and set in motion stones that could not be slopped. "Let your moderation be known unto all men; the Lord is at hand." Never say, "Circumstances compelled me; I had to do it: my hand was forced"! No, child of God, thou art greater than circumstances and superior to the crowd of base spirits around thee. Wait thou on God, for He shall yet interpose in thy behalf. Allow no circumstances to provoke or excuse the doing of evil. In quietness and confidence shall be thy strength; in returning and rest shall thou be saved. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 13

1  Saul's select band
3  He calls the Hebrews to Gilgal against the Philistines
5  The Philistines' great army
6  The distress of the Israelites
8  Saul, weary of staying for Samuel, sacrifices
11  Samuel reproves him
17  The three raiding parties of the Philistines
19  The policy of the Philistines, to allow no blacksmith in Israel

What do the individual words in 1 Samuel 13:16 mean?

And Saul and Jonathan his son and the people present with them remained in Geba of Benjamin but the Philistines encamped in Michmash
וְשָׁא֞וּל וְיוֹנָתָ֣ן בְּנ֗וֹ וְהָעָם֙ הַנִּמְצָ֣א עִמָּ֔ם יֹשְׁבִ֖ים בְּגֶ֣בַע בִּנְיָמִ֑ן וּפְלִשְׁתִּ֖ים חָנ֥וּ בְמִכְמָֽשׂ

וְשָׁא֞וּל  And  Saul 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
וְיוֹנָתָ֣ן  and  Jonathan 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: יׄונָתָן  
Sense: a son of king Saul and a friend of David.
בְּנ֗וֹ  his  son 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
וְהָעָם֙  and  the  people 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הַנִּמְצָ֣א  present 
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine singular
Root: מָצָא  
Sense: to find, attain to.
עִמָּ֔ם  with  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: עִם  
Sense: with.
יֹשְׁבִ֖ים  remained 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
בְּגֶ֣בַע  in  Geba 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: גֶּבַע  
Sense: a city in Benjamin, modern ‘Jeba’, which stands on the top of a steep terraced hill, six miles or ten kilometres north east of Jerusalem and three miles or five kilometres from Gibeah, on the edge of the Wadi Suweinit looking northward to the opposite village of ancient Michmash, modern ‘Mukhmas’.
בִּנְיָמִ֑ן  of  Benjamin 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: בִּנְיָמִין 
Sense: Jacob’s and Rachel’s youngest son, Joseph’s full brother.
וּפְלִשְׁתִּ֖ים  but  the  Philistines 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine plural
Root: פְּלִשְׁתִּי  
Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan.
חָנ֥וּ  encamped 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: חָנָה  
Sense: to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against.
בְמִכְמָֽשׂ  in  Michmash 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: מִכְמָס 
Sense: a city in Benjamin lying near Ramah and approximately 0 miles (6 km) north of Jerusalem; probably modern ‘Mukhmas’.

What are the major concepts related to 1 Samuel 13:16?

Loading Information...