The Meaning of 1 Samuel 10:25 Explained

1 Samuel 10:25

KJV: Then Samuel told the people the manner of the kingdom, and wrote it in a book, and laid it up before the LORD. And Samuel sent all the people away, every man to his house.

YLT: And Samuel speaketh unto the people the right of the kingdom, and writeth in a book, and placeth before Jehovah; and Samuel sendeth all the people away, each to his house.

Darby: And Samuel told the people the right of the kingdom, and wrote it in the book, and laid it before Jehovah. And Samuel sent all the people away, every man to his house.

ASV: Then Samuel told the people the manner of the kingdom, and wrote it in a book, and laid it up before Jehovah. And Samuel sent all the people away, every man to his house.

KJV Reverse Interlinear

Then Samuel  told  the people  the manner  of the kingdom,  and wrote  [it] in a book,  and laid [it] up  before  the LORD.  And Samuel  sent  all the people  away,  every man  to his house. 

What does 1 Samuel 10:25 Mean?

Context Summary

1 Samuel 10:14-27 - The People Have Their Desire
Samuel dealt faithfully with the people, reminding them once more of their guilty mistake in demanding a king; and indeed they came to rue their choice. But as they would have it, so it was ordered. We may well ask God not to give us what we desire so earnestly, except as it accords with His purposes of love and wisdom. We have known and believed the love that God hath to us. Sometimes we know His will, at other times we have to confide in it blindly.
Saul's modesty was very commendable. There were many beautiful traits in his character in those early days, but, as we shall see, all the music was finally silenced when that terrible monster jealousy stole into his heart. Among other evidences of a naturally noble disposition was his determination not to heed the detracting voices which challenged his elevation to the throne. Note the r.v. margin of 1 Samuel 10:27 -"he was as though he were deaf." It was both wise and magnanimous. So for us all. When we are sure that we are in the line of God's purpose, and sincerely desire to do His will, we may be deaf to all other voices. "Fret not thyself because of evil-doers!" See Psalms 37:1-40. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 10

1  Samuel anoints Saul
2  He confirms him by prediction of three signs
9  Saul's heart is changed, and he prophesies
14  He conceals the matter of the kingdom from his uncle
17  Saul is chosen at Mizpeh by lot
26  The different affections of his subjects

What do the individual words in 1 Samuel 10:25 mean?

And explained Samuel to the people - the behavior of royalty and wrote [it] in a book and laid [it] up before Yahweh And sent away - all the people every man to his house
וַיְדַבֵּ֨ר שְׁמוּאֵ֜ל אֶל־ הָעָ֗ם אֵ֚ת מִשְׁפַּ֣ט הַמְּלֻכָ֔ה וַיִּכְתֹּ֣ב בַּסֵּ֔פֶר וַיַּנַּ֖ח לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיְשַׁלַּ֧ח אֶת־ כָּל־ הָעָ֖ם אִ֥ישׁ לְבֵיתֽוֹ

וַיְדַבֵּ֨ר  And  explained 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
שְׁמוּאֵ֜ל  Samuel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שְׁמוּאֵל  
Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David.
הָעָ֗ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
אֵ֚ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מִשְׁפַּ֣ט  the  behavior 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מִשְׁפָּט  
Sense: judgment, justice, ordinance.
הַמְּלֻכָ֔ה  of  royalty 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מְלוּכָה  
Sense: kingship, royalty, kingly office.
וַיִּכְתֹּ֣ב  and  wrote  [it] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: כָּתַב  
Sense: to write, record, enrol.
בַּסֵּ֔פֶר  in  a  book 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: סֵפֶר 
Sense: book.
וַיַּנַּ֖ח  and  laid  [it]  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: מֻנָּח  
Sense: to rest.
לִפְנֵ֣י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
יְהוָ֑ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וַיְשַׁלַּ֧ח  And  sent  away 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָעָ֖ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
אִ֥ישׁ  every  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
לְבֵיתֽוֹ  to  his  house 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.