The Meaning of 1 Samuel 10:19 Explained

1 Samuel 10:19

KJV: And ye have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities and your tribulations; and ye have said unto him, Nay, but set a king over us. Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes, and by your thousands.

YLT: and ye to-day have rejected your God, who is Himself your saviour out of all your evils and your distresses, and ye say, 'Nay, but -- a king thou dost set over us; and now, station yourselves before Jehovah, by your tribes, and by your thousands.'

Darby: but ye have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities and your troubles, and have said unto him, Nay, but a king shalt thou set over us. Now therefore present yourselves before Jehovah by your tribes, and by your thousands.

ASV: but ye have this day rejected your God, who himself saveth you out of all your calamities and your distresses; and ye have said unto him, Nay , but set a king over us. Now therefore present yourselves before Jehovah by your tribes, and by your thousands.

What does 1 Samuel 10:19 Mean?

Context Summary

1 Samuel 10:14-27 - The People Have Their Desire
Samuel dealt faithfully with the people, reminding them once more of their guilty mistake in demanding a king; and indeed they came to rue their choice. But as they would have it, so it was ordered. We may well ask God not to give us what we desire so earnestly, except as it accords with His purposes of love and wisdom. We have known and believed the love that God hath to us. Sometimes we know His will, at other times we have to confide in it blindly.
Saul's modesty was very commendable. There were many beautiful traits in his character in those early days, but, as we shall see, all the music was finally silenced when that terrible monster jealousy stole into his heart. Among other evidences of a naturally noble disposition was his determination not to heed the detracting voices which challenged his elevation to the throne. Note the r.v. margin of 1 Samuel 10:27 -"he was as though he were deaf." It was both wise and magnanimous. So for us all. When we are sure that we are in the line of God's purpose, and sincerely desire to do His will, we may be deaf to all other voices. "Fret not thyself because of evil-doers!" See Psalms 37:1-40. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 10

1  Samuel anoints Saul
2  He confirms him by prediction of three signs
9  Saul's heart is changed, and he prophesies
14  He conceals the matter of the kingdom from his uncle
17  Saul is chosen at Mizpeh by lot
26  The different affections of his subjects

What do the individual words in 1 Samuel 10:19 mean?

But you today have rejected - your God who He saved you from all your adversities and your tribulations and you have said to Him No a king set over us now therefore present yourselves before Yahweh by your tribes and by your clans
וְאַתֶּ֨ם הַיּ֜וֹם מְאַסְתֶּ֣ם אֶת־ אֱלֹהֵיכֶ֗ם אֲשֶׁר־ ה֣וּא מוֹשִׁ֣יעַ לָכֶם֮ מִכָּל־ רָעוֹתֵיכֶ֣ם וְצָרֹֽתֵיכֶם֒ וַתֹּ֣אמְרוּ ל֔וֹ כִּי־ מֶ֖לֶךְ תָּשִׂ֣ים עָלֵ֑ינוּ וְעַתָּ֗ה הִֽתְיַצְּבוּ֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה לְשִׁבְטֵיכֶ֖ם וּלְאַלְפֵיכֶֽם

וְאַתֶּ֨ם  But  you 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine plural
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
הַיּ֜וֹם  today 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
מְאַסְתֶּ֣ם  have  rejected 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural
Root: מָאַס 
Sense: to reject, despise, refuse.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אֱלֹהֵיכֶ֗ם  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
מוֹשִׁ֣יעַ  saved 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: יָשַׁע 
Sense: to save, be saved, be delivered.
מִכָּל־  from  all 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
רָעוֹתֵיכֶ֣ם  your  adversities 
Parse: Adjective, feminine plural construct, second person masculine plural
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
וְצָרֹֽתֵיכֶם֒  and  your  tribulations 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, second person masculine plural
Root: צָרָה 
Sense: straits, distress, trouble.
וַתֹּ֣אמְרוּ  and  you  have  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
ל֔וֹ  to  Him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
כִּי־  No 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
מֶ֖לֶךְ  a  king 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
תָּשִׂ֣ים  set 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
עָלֵ֑ינוּ  over  us 
Parse: Preposition, first person common plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
וְעַתָּ֗ה  now  therefore 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
הִֽתְיַצְּבוּ֙  present  yourselves 
Parse: Verb, Hitpael, Imperative, masculine plural
Root: יָצַב 
Sense: to place, set, stand, set or station oneself, present oneself.
לִפְנֵ֣י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
יְהוָ֔ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
לְשִׁבְטֵיכֶ֖ם  by  your  tribes 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: שֵׁבֶט  
Sense: rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe.
וּלְאַלְפֵיכֶֽם  and  by  your  clans 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: אֶלֶף 
Sense: a thousand.