KJV: And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child was young.
YLT: and she causeth him to go up with her when she hath weaned him, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and she bringeth him into the house of Jehovah at Shiloh, and the youth is but a youth.
Darby: And she took him up with her when she had weaned him, with three bullocks, and one ephah of flour, and a flask of wine, and brought him to the house of Jehovah to Shiloh; and the boy was young.
ASV: And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of meal, and a bottle of wine, and brought him unto the house of Jehovah in Shiloh: and the child was young.
וַתַּעֲלֵ֨הוּ | And she took him up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person feminine singular, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
עִמָּ֜הּ | with her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עִם Sense: with. |
|
גְּמָלַ֗תּוּ | she had weaned him |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular, third person masculine singular Root: גָּמַל Sense: to deal fully with, recompense. |
|
בְּפָרִ֤ים | with bulls |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural Root: פַּר Sense: . |
|
שְׁלֹשָׁה֙ | three |
Parse: Number, masculine singular Root: מִשְׁלֹשׁ Sense: three, triad. |
|
וְאֵיפָ֨ה | and ephah |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: אֵיפָה Sense: ephah. |
|
אַחַ֥ת | of one |
Parse: Number, feminine singular construct Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
קֶ֙מַח֙ | flour |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֶמַח Sense: flour, meal, meal flour. |
|
וְנֵ֣בֶל | and a skin |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: Sense: a skin-bag, jar, pitcher. |
|
יַ֔יִן | of wine |
Parse: Noun, masculine singular Root: יַיִן Sense: wine. |
|
וַתְּבִאֵ֥הוּ | and brought him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person feminine singular, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בֵית־ | to the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יְהוָ֖ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
שִׁל֑וֹ | in Shiloh |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: שִׁילֹו Sense: a city in Ephraim and temporary home of the Ark of the Covenant and the Tabernacle, the place where Samuel grew up. |
|
וְהַנַּ֖עַר | and the child |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
נָֽעַר | [was] young |
Parse: Noun, masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |