The Meaning of 1 Samuel 1:24 Explained

1 Samuel 1:24

KJV: And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child was young.

YLT: and she causeth him to go up with her when she hath weaned him, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and she bringeth him into the house of Jehovah at Shiloh, and the youth is but a youth.

Darby: And she took him up with her when she had weaned him, with three bullocks, and one ephah of flour, and a flask of wine, and brought him to the house of Jehovah to Shiloh; and the boy was young.

ASV: And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of meal, and a bottle of wine, and brought him unto the house of Jehovah in Shiloh: and the child was young.

KJV Reverse Interlinear

And when she had weaned  him, she took him up  with her, with three  bullocks,  and one  ephah  of flour,  and a bottle  of wine,  and brought  him unto the house  of the LORD  in Shiloh:  and the child  [was] young. 

What does 1 Samuel 1:24 Mean?

Context Summary

1 Samuel 1:12-28 - The Child Dedicated To God
Here is a delightful specimen of secret fellowship with God, and its results. Many were coming and going in the Tabernacle-court. It was no place for private prayer; and this sad woman had no opportunity for audible petition, so she spake in her heart. We may all do that amid the crowds that sweep gaily past us in their light-hearted way. Let us not grow weary. "She continued praying before the Lord." People may misunderstand and reproach you. The Eli's that judge superficially may leap to hasty conclusions, but pray on! Pray on, though the prayer seem impossible of answer! Pray on, though heart and flesh fail! Pray on, for God will yet raise the poor from the dust and the beggar from the dunghill! When you have committed your cause to God, go in peace and be no more sad.
"The Lord remembered her." Of course He did. He has graven us on the palms of His hands, and the ruined walls of our peace are ever before Him. The hour will come when, like Hannah, you will stand on the very spot where the prayer was offered, to confess that God has given you the petition that you asked of Him. God cannot fail, and His gifts are sweetest and safest when they are returned to Him by His children. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 1

1  Elkanah, a Levite, having two wives, worships yearly at Shiloh
4  He cherishes Hannah, though barren, and provoked by Peninnah
9  Hannah in grief prays for a child
12  Eli first rebuking her, afterwards blesses her
19  Hannah, having born Samuel, stays at home till he is weaned
24  She presents him, according to her vow, to the Lord

What do the individual words in 1 Samuel 1:24 mean?

And she took him up with her when she had weaned him with bulls three and ephah of one flour and a skin of wine and brought him to the house of Yahweh in Shiloh and the child [was] young
וַתַּעֲלֵ֨הוּ עִמָּ֜הּ כַּאֲשֶׁ֣ר גְּמָלַ֗תּוּ בְּפָרִ֤ים שְׁלֹשָׁה֙ וְאֵיפָ֨ה אַחַ֥ת קֶ֙מַח֙ וְנֵ֣בֶל יַ֔יִן וַתְּבִאֵ֥הוּ בֵית־ יְהוָ֖ה שִׁל֑וֹ וְהַנַּ֖עַר נָֽעַר

וַתַּעֲלֵ֨הוּ  And  she  took  him  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person feminine singular, third person masculine singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
עִמָּ֜הּ  with  her 
Parse: Preposition, third person feminine singular
Root: עִם  
Sense: with.
גְּמָלַ֗תּוּ  she  had  weaned  him 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular, third person masculine singular
Root: גָּמַל  
Sense: to deal fully with, recompense.
בְּפָרִ֤ים  with  bulls 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural
Root: פַּר  
Sense: .
שְׁלֹשָׁה֙  three 
Parse: Number, masculine singular
Root: מִשְׁלֹשׁ 
Sense: three, triad.
וְאֵיפָ֨ה  and  ephah 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: אֵיפָה  
Sense: ephah.
אַחַ֥ת  of  one 
Parse: Number, feminine singular construct
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
קֶ֙מַח֙  flour 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קֶמַח  
Sense: flour, meal, meal flour.
וְנֵ֣בֶל  and  a  skin 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root:  
Sense: a skin-bag, jar, pitcher.
יַ֔יִן  of  wine 
Parse: Noun, masculine singular
Root: יַיִן  
Sense: wine.
וַתְּבִאֵ֥הוּ  and  brought  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person feminine singular, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
בֵית־  to  the  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
יְהוָ֖ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
שִׁל֑וֹ  in  Shiloh 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: שִׁילֹו 
Sense: a city in Ephraim and temporary home of the Ark of the Covenant and the Tabernacle, the place where Samuel grew up.
וְהַנַּ֖עַר  and  the  child 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: נַעַר  
Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer.
נָֽעַר  [was]  young 
Parse: Noun, masculine singular
Root: נַעַר  
Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer.