KJV: And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto the LORD the yearly sacrifice, and his vow.
YLT: And the man Elkanah goeth up, and all his house, to sacrifice to Jehovah the sacrifice of the days, and his vow.
Darby: And Elkanah her husband, and all his house, went up to sacrifice to Jehovah the yearly sacrifice and his vow.
ASV: And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto Jehovah the yearly sacrifice, and his vow.
וַיַּ֛עַל | And went up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
הָאִ֥ישׁ | the man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אֶלְקָנָ֖ה | Elkanah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶלְקָנָה Sense: Samuel’s father. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
בֵּית֑וֹ | his house |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
לִזְבֹּ֧חַ | to offer |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: זָבַח Sense: to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice. |
|
לַֽיהוָ֛ה | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
זֶ֥בַח | sacrifice |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: זֶבַח Sense: sacrifice. |
|
הַיָּמִ֖ים | the yearly |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
נִדְרֽוֹ | his vow |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: נֵדֶר Sense: vow, votive offering. |