KJV: And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore.
YLT: And she is bitter in soul, and prayeth unto Jehovah, and weepeth greatly,
Darby: and she was in bitterness of soul, and prayed to Jehovah, and wept much.
ASV: And she was in bitterness of soul, and prayed unto Jehovah, and wept sore.
וְהִ֖יא | And she [was] |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
מָ֣רַת | in bitterness |
Parse: Adjective, feminine singular construct Root: מַר Sense: bitter, bitterness. |
|
נָ֑פֶשׁ | of soul |
Parse: Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
וַתִּתְפַּלֵּ֥ל | and prayed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: פָּלַל Sense: to intervene, interpose, pray. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וּבָכֹ֥ה | and in anguish |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Infinitive absolute Root: בָּכָה Sense: to weep, bewail, cry, shed tears. |
|
תִבְכֶּֽה | wept |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: בָּכָה Sense: to weep, bewail, cry, shed tears. |