The Meaning of 1 Peter 3:4 Explained

1 Peter 3:4

KJV: But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.

YLT: but -- the hidden man of the heart, in the incorruptible thing of the meek and quiet spirit, which is, before God, of great price,

Darby: but the hidden man of the heart, in the incorruptible ornament of a meek and quiet spirit, which in the sight of God is of great price.

ASV: but let it be the hidden man of the heart, in the incorruptible apparel of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.

KJV Reverse Interlinear

But  [let it be] the hidden  man  of the heart,  in  that which is not corruptible,  [even the ornament] of a meek  and  quiet  spirit,  which  is  in the sight  of God  of great price. 

What does 1 Peter 3:4 Mean?

Context Summary

1 Peter 3:1-12 - Christian Family-Life
In the previous chapter the Apostle had been urging the poor slaves of wealthy householders to submit quietly to wrongs, leaving God to vindicate. Here he turns to the wives of unbelieving husbands, showing that their chaste behavior, their meek and quiet spirit, their pleasant subordination of self, are the greatest arguments for our religion. What we are is more important than what we say. Our life is our best sermon. If we would expend as much care on the hidden man of the heart as many do on the outer, what lovely characters would result! When Massillon had preached on this subject of the inner and outer man before Louis XIV, the king exclaimed as he left the church, "I know those two men!"
The same temper becomes us all. Let us be compassionate to the faults of others, even when they repay our good with evil and revile our blessing. God sends rain and sun irrespective of the character of the recipients. In this way we shall inherit the blessedness to which we have been called, and see good days. [source]

Chapter Summary: 1 Peter 3

1  He teaches the duty of wives and husbands to each other;
8  exhorting all men to unity and love;
14  and to suffer persecution
19  He declares also the benefits of Christ toward the old world

Greek Commentary for 1 Peter 3:4

But the hidden man of the heart [αλλ ο κρυπτος της καρδιας αντρωπος]
Here αντρωπος — anthrōpos is in contrast with κοσμος — kosmos just before. See Paul‘s use of αντρωπος — anthrōpos for the outer and old, the inner and new man (2 Corinthians 4:16; Romans 7:22; Colossians 3:9; Ephesians 3:16; Ephesians 4:22, Ephesians 4:24). See also the Jew εν κρυπτωι — en kruptōi (Romans 2:29) and what Jesus said about God seeing “in secret” (Matthew 6:4, Matthew 6:6). [source]
In the incorruptible apparel of a meek and quiet spirit [εν τωι απταρτωι του ησυχιου και πραεως πνευματος]
No word in the Greek for “apparel” For απταρτος — aphthartos see note on 1 Peter 1:4 and note on 1 Peter 1:23. For πραυς — praus see Matthew 5:5; Matthew 11:29. Πνευμα — Pneuma (spirit) is here disposition or temper (Bigg), unlike any other use in the N.T. In 1 Peter 3:18, 1 Peter 3:19; 1 Peter 4:6 it means the whole inner man as opposed to σαρχ — sarx or σωμα — sōma very much as πσυχη — psuchē is used as opposed to σωμα — sōma Spirit just mentioned.Of great price (πολυτελες — poluteles). Old word (from πολυ — polu and τελος — telos cost), in N.T. only here, Mark 14:3; 1 Timothy 2:9. [source]
Of great price [πολυτελες]
Old word (from πολυ — polu and τελος — telos cost), in N.T. only here, Mark 14:3; 1 Timothy 2:9. [source]
Meek [πραέος]
See on Matthew 5:5. [source]
Of great price [πολυτελές]
The word used to describe costly raiment, 1 Timothy 2:9. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Peter 3:4

2 Corinthians 4:16 Our outward man [ο εχω ημων αντρωπος]
In Romans 7:22; Colossians 3:9; Ephesians 4:22., we have the inward man and the outward for the higher and the lower natures (the spirit and the flesh). “Here the decay Plato (Republ. ix, p. 589) has ο εντος αντρωπος — ho entos anthrōpos Cf. “the hidden man of the heart” (1 Peter 3:4). Day by day (ημεραι και ημεραι — hēmerāi kai hēmerāi). This precise idiom is not in lxx nor rest of N.T. It may be colloquial use of locative in repetition. [source]
2 Corinthians 4:16 our inward man [ο εσω ημων]
In Romans 7:22; Colossians 3:9; Ephesians 4:22., we have the inward man and the outward for the higher and the lower natures (the spirit and the flesh). “Here the decay Plato (Republ. ix, p. 589) has ο εντος αντρωπος — ho entos anthrōpos Cf. “the hidden man of the heart” (1 Peter 3:4). Day by day (ημεραι και ημεραι — hēmerāi kai hēmerāi). This precise idiom is not in lxx nor rest of N.T. It may be colloquial use of locative in repetition. [source]
Ephesians 3:16 In the inward man [εἰς τὸν ἔσω ἄνθρωπον]
The force of the preposition is into: might entering into the inmost personality. Inward man: compare outward man, 2 Corinthians 4:16. It is the rational and moral I; the essence of the man which is conscious of itself as a moral personality. In the unregenerate it is liable to fall under the power of sin (Romans 7:23); and in the regenerate it needs constant renewing and strengthening by the Spirit of God, as here. Compare the hidden man of the heart, 1 Peter 3:4. [source]
1 Timothy 2:2 Quiet and peaceable [ἤρεμον καὶ ἡσυχιον]
Ἤρεμος , N.T.oIn Class. only the adverb ἠρέμα quietly Ἡσύχιος tranquiloP. Only here and 1 Peter 3:4. In lxx once, Isaiah 66:2. Ἡρεμος denotes quiet arising from the absence of outward disturbance: ἡούχιος tranquillity arising from within. Thus, ἀνήρ ἡσύχιος is the composed, discreet, self-contained man, who keeps himself from rash doing: ἤρεμος ἀνήρ is he who is withdrawn from outward disturbances. Hence, ἤρεμος here may imply keeping aloof from political agitation's and freedom from persecutions. [source]
1 Timothy 2:2 And all them that are in high place [και παντων των εν υπεροχηι οντων]
υπεροχη — Huperochē is old word (from υπεροχος — huperochos and this from υπερ — huper and εχω — echō), but in N.T. only here and 1 Corinthians 2:1. That we may lead (ινα διαγωμεν — hina diagōmen). Purpose clause with present active subjunctive of διαγω — diagō an old and common verb, but in N.T. only here and Titus 3:3. Tranquil Late adjective from the old adverb ηρεμα — ērema (stilly, quietly). Here only in N.T. Quiet (ησυχιον — hēsuchion). Old adjective, once in lxx (Isa 66:2), in N.T. only here and 1 Peter 3:4. Life Old word for course of life (not ζωη — zōē). So Luke 8:14. Gravity (σεμνοτητι — semnotēti). Old word from σεμνος — semnos (Philemon 4:8), in N.T. only here, 1 Timothy 3:4; Titus 2:7. [source]
1 Timothy 2:2 Tranquil [ηρεμον]
Late adjective from the old adverb ηρεμα — ērema (stilly, quietly). Here only in N.T. Quiet (ησυχιον — hēsuchion). Old adjective, once in lxx (Isa 66:2), in N.T. only here and 1 Peter 3:4. Life Old word for course of life (not ζωη — zōē). So Luke 8:14. Gravity (σεμνοτητι — semnotēti). Old word from σεμνος — semnos (Philemon 4:8), in N.T. only here, 1 Timothy 3:4; Titus 2:7. [source]
1 Timothy 2:2 Quiet [ησυχιον]
Old adjective, once in lxx (Isa 66:2), in N.T. only here and 1 Peter 3:4. [source]
1 Peter 3:3 Let it be [εστω]
Imperative third singular of ειμι — eimi Not the outward adorning of plaiting the hair The use of ουχ — ouch here rather than μη — mē (usual negative with the imperative) because of the sharp contrast in 1 Peter 3:4 The old adverb εχωτεν — exōthen (from without) is in the attributive position like an adjective. Εμπλοκη — Emplokē is a late word (from εμπλεκω — emplekō to inweave, 2 Timothy 2:4; 2 Peter 2:20) in Strabo, but often in the papyri for struggle as well as plaiting, here only in N.T.Of wearing (περιτεσεως — peritheseōs). Late and rare word (Galen, Arrian) from περιτιτημι — peritithēmi (Matthew 27:28), to put around, a placing around. Ornaments of gold were worn round the hair as nets and round the finger, arm, or ankle.Or of putting on Old word from ενδυω — enduō (to put on), here only in N.T. Peter is not forbidding the wearing of clothes and ornaments by women, but the display of finery by contrast. Cf. 1 Timothy 2:9-13; Isaiah 3:16. [source]
1 Peter 3:15 Christ as Lord [κυριον τον Χριστον]
Τον Χριστον — Ton Christon direct object with article and κυριον — kurion predicate accusative (without article). This is the correct text, not τον τεον — ton theon of the Textus Receptus. An adaptation to Christ of Isaiah 8:13.Being ready always (ετοιμοι αει — hetoimoi aei). No participle in the Greek, old adjective (Titus 3:1).To give answer “For an apology,” the old sense of απολογια — apologia an answer back, a defence (not excuse), as in Acts 22:1, from απολογεομαι — apologeomai to defend (not to apologize).A reason concerning the hope that is in you (λογον περι της εν υμιν ελπιδος — logon peri tēs en humin elpidos). Original sense of λογον — logon (accusative of the thing with αιτουντι — aitounti with υμας — humās accusative of the person) “concerning the in you hope.” Ready with a spoken defence of the inward hope. This attitude calls for an intelligent grasp of the hope and skill in presenting it. In Athens every citizen was expected to be able to join in the discussion of state affairs.Yet with meekness and fear Of God (1 Peter 2:18; 1 Peter 3:2, 1 Peter 3:4), not of man. [source]
1 Peter 3:15 To give answer [προς απολογιαν]
“For an apology,” the old sense of απολογια — apologia an answer back, a defence (not excuse), as in Acts 22:1, from απολογεομαι — apologeomai to defend (not to apologize).A reason concerning the hope that is in you (λογον περι της εν υμιν ελπιδος — logon peri tēs en humin elpidos). Original sense of λογον — logon (accusative of the thing with αιτουντι — aitounti with υμας — humās accusative of the person) “concerning the in you hope.” Ready with a spoken defence of the inward hope. This attitude calls for an intelligent grasp of the hope and skill in presenting it. In Athens every citizen was expected to be able to join in the discussion of state affairs.Yet with meekness and fear Of God (1 Peter 2:18; 1 Peter 3:2, 1 Peter 3:4), not of man. [source]
1 Peter 3:15 Yet with meekness and fear [αλλα μετα πραυτητος και ποβου]
Of God (1 Peter 2:18; 1 Peter 3:2, 1 Peter 3:4), not of man. [source]

What do the individual words in 1 Peter 3:4 mean?

but the hidden of the heart man in the imperishable of the gentle and quiet spirit which is before - God of great worth
ἀλλ’ κρυπτὸς τῆς καρδίας ἄνθρωπος ἐν τῷ ἀφθάρτῳ τοῦ πραέως καὶ ἡσυχίου πνεύματος ἐστιν ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ πολυτελές

κρυπτὸς  hidden 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: κρυπτός 
Sense: hidden, concealed, secret.
τῆς  of  the 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
καρδίας  heart 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: καρδία  
Sense: the heart.
ἄνθρωπος  man 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.
ἀφθάρτῳ  imperishable 
Parse: Adjective, Dative Masculine Singular
Root: ἄφθαρτος  
Sense: uncorrupted, not liable to corruption or decay, imperishable.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πραέως  gentle 
Parse: Adjective, Genitive Neuter Singular
Root: πραΰς  
Sense: mildness of disposition, gentleness of spirit, meekness.
ἡσυχίου  quiet 
Parse: Adjective, Genitive Neuter Singular
Root: ἡσύχιος  
Sense: quiet, tranquil.
πνεύματος  spirit 
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular
Root: πνεῦμα  
Sense: a movement of air (a gentle blast.
ἐνώπιον  before 
Parse: Preposition
Root: ἐνώπιον  
Sense: in the presence of, before.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεοῦ  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
πολυτελές  of  great  worth 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular
Root: πολυτελής  
Sense: precious.