KJV: Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.
YLT: to all give ye honour; the brotherhood love ye; God fear ye; the king honour ye.
Darby: Shew honour to all, love the brotherhood, fear God, honour the king.
ASV: Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.
Πάντας | Everyone |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: πᾶς Sense: individually. |
|
τιμήσατε | honor |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural Root: τιμάω Sense: to estimate, fix the value. |
|
ἀδελφότητα | brotherhood |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἀδελφότης Sense: brotherhood, brotherly kindness. |
|
ἀγαπᾶτε | love |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural Root: ἀγαπάω Sense: of persons. |
|
τὸν | - |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεὸν | God |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
φοβεῖσθε | fear |
Parse: Verb, Present Imperative Middle or Passive, 2nd Person Plural Root: φοβέομαι Sense: to put to flight by terrifying (to scare away). |
|
βασιλέα | king |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: βασιλεύς Sense: leader of the people, prince, commander, lord of the land, king. |
|
τιμᾶτε | honor |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural Root: τιμάω Sense: to estimate, fix the value. |
Greek Commentary for 1 Peter 2:17
Not with the same honour. Constative use of the aorist imperative. [source]
Present active imperative of αγαπαω agapaō keep on doing it. Note the abstract αδελποτης adelphotēs (from αδελπος adelphos brother) in the collective sense, rare save in ecclesiastical literature, though in 1 Maccabees 12:10; 4Macc. 10:3, and in late papyri. It is a word for all Christians. Fear God (τον τεον ποβειστε ton theon phobeisthe). In both senses of reverence and dread, and keep it up (present middle imperative). Honour the king Keep that up also. A fine motto in this verse. [source]
In both senses of reverence and dread, and keep it up (present middle imperative). [source]
Keep that up also. A fine motto in this verse. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Peter 2:17
The verb occurs only here. It means to go before as a guide. Honor is the honor due from each to all. Compare Philemon 2:3; 1 Peter 2:17; 1 Peter 5:5. Hence, leading the way in showing the honor that is due. Others render antcipating and excelling. [source]
Lit., brotherhood. Only here and 1 Peter 2:17. [source]
Probably “likewise” here refers to honouring all men (1 Peter 2:17), not “likewise” of 1 Peter 3:1. [source]
Locative case πιστει pistei Στερεος Stereos is old adjective for solid like a foundation (2 Timothy 2:19).The same sufferings (τα αυτα των πατηματων ta auta tōn pathēmatōn). An unusual construction with the genitive rather than the usual τα αυτα πατηματα ta auta pathēmata perhaps as Hofmann suggests, “the same tax of sufferings” (“the same things in sufferings”). Probably this is correct and is like Xenophon‘s phrase in the Memorabilia (IV. 8. 8), τα του γηρως επιτελεισται ta tou gērōs epiteleisthai (to pay the tax of old age).Are accomplished Present (and so process) middle (you are paying) or passive (is paid) infinitive of επιτελεω epiteleō old verb, to accomplish (2 Corinthians 7:1).In your brethren who are in the world (τηι εν τωι κοσμωι υμων αδελποτητι tēi en tōi kosmōi humōn adelphotēti). Associate-instrumental case αδελποτητι adelphotēti (in N.T. only here and 1 Peter 2:17, which see) after τα αυτα ta auta (like 1 Corinthians 11:5) or dative after επιτελεισται epiteleisthai Even so ειδοτες eidotes (second perfect active participle of οιδα oida) with an infinitive usually means “knowing how to” (object infinitive) as in Luke 12:56; Philemon 3:18 rather than “knowing that” (indirect assertion) as taken above. [source]
Present (and so process) middle (you are paying) or passive (is paid) infinitive of επιτελεω epiteleō old verb, to accomplish (2 Corinthians 7:1).In your brethren who are in the world (τηι εν τωι κοσμωι υμων αδελποτητι tēi en tōi kosmōi humōn adelphotēti). Associate-instrumental case αδελποτητι adelphotēti (in N.T. only here and 1 Peter 2:17, which see) after τα αυτα ta auta (like 1 Corinthians 11:5) or dative after επιτελεισται epiteleisthai Even so ειδοτες eidotes (second perfect active participle of οιδα oida) with an infinitive usually means “knowing how to” (object infinitive) as in Luke 12:56; Philemon 3:18 rather than “knowing that” (indirect assertion) as taken above. [source]
Associate-instrumental case αδελποτητι adelphotēti (in N.T. only here and 1 Peter 2:17, which see) after τα αυτα ta auta (like 1 Corinthians 11:5) or dative after επιτελεισται epiteleisthai Even so ειδοτες eidotes (second perfect active participle of οιδα oida) with an infinitive usually means “knowing how to” (object infinitive) as in Luke 12:56; Philemon 3:18 rather than “knowing that” (indirect assertion) as taken above. [source]
His fellow-Christian. The singular, brother, is characteristic of this Epistle. See 1 John 2:10, 1 John 2:11; 1 John 3:10, 1 John 3:15, 1 John 3:17; 1 John 4:20, 1 John 4:21; 1 John 5:16. Christians are called in the New Testament, Christians (Acts 11:26; Acts 26:28; 1 Peter 4:16), mainly by those outside of the Christian circle. Disciples, applied to all followers of Christ (John 2:11; John 6:61) and strictly to the twelve (John 13:5sqq.). In Acts 19:1, to those who had received only John's baptism. Not found in John's Epistles nor in Revelation. Brethren. The first title given to the body of believers after the Ascension (Acts 1:15, where the true reading is ἀδελφῶν brethrenfor μαθητῶν disciples). See Acts 9:30; Acts 10:23; Acts 11:29; 1 Thessalonians 4:10; 1 Thessalonians 5:26; 1 John 3:14; 3 John 1:5, 3 John 1:10; John 21:23. Peter has ἡ ἀδελφότης thebrotherhood (1 Peter 2:17; 1 Peter 5:9). The believers. Under three forms: The believers ( οἱ πιστοί ; Acts 10:45; 1 Timothy 4:12); they that believe ( οἱ πιστεύοντες ; 1 Peter 2:7; 1 Thessalonians 1:7; Ephesians 1:19); they that believed ( οἱ πιστεύσαντες ; Acts 2:44; Acts 4:32; Hebrews 4:3). The saints ( οἱ ἅγιοι ); characteristic of Paul and Revelation. Four times in the Acts (Acts 9:13, Acts 9:32, Acts 9:41; Acts 26:10), and once in Jude (Judges 1:3). Also Hebrews 6:10; Hebrews 13:24. In Paul, 1 Corinthians 6:1; 1 Corinthians 14:33; Ephesians 1:1, Ephesians 1:15, etc. In Revelation 5:8; Revelation 8:3, Revelation 8:4; Revelation 11:18, etc.|Until now ( ἕως ἄρτι )|Though the light has been increasing, and though he may claim that he has been in the light from the first. The phrase occurs in John 2:10; John 5:17; John 16:24; and is used by Paul, 1 Corinthians 4:13; 1 Corinthians 8:7; 1 Corinthians 15:6.| [source]