The Meaning of 1 Kings 8:57 Explained

1 Kings 8:57

KJV: The LORD our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us:

YLT: 'Jehovah our God is with us as He hath been with our fathers; He doth not forsake us nor leave us;

Darby: Jehovah our God be with us, as he was with our fathers; let him not forsake us nor cast us off:

ASV: Jehovah our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us;

KJV Reverse Interlinear

The LORD  our God  be with us, as he was with our fathers:  let him not leave  us, nor forsake  us: 

What does 1 Kings 8:57 Mean?

Context Summary

1 Kings 8:54-66 - Petition And Sacrifice
The man, as we have seen, who kneels most humbly before God is empowered to bless the people in God's name. What an august and noble testimony the king bore: "There hath not failed one word of all His good promise," 1 Kings 8:56. Joshua had said that before Solomon, Joshua 23:14. Myriads have borne similar witness, and, as we are passing hence, we shall say the same. We have failed, but not God; we have left Him, but He has never cast us away. The mountains may depart and the hills remove, but He will not alter nor falter in His everlasting kindness. Let us ask Him to incline our hearts unto Him, 1 Kings 8:58.
Notice the r.v. marginal reading in 1 Kings 8:59 of the phrase, "as every day shall require"-"the thing of a day in its day." Whatever may be the requirement for any day, the abundance of grace needed is provided, but you must look up for it and use it. It is they who receive the abundance of grace that reign in life. But you cannot receive unless your heart is perfect with God, and you walk in His statutes and keep His commandments.
1 Kings 8:1-66 - Breaking Three Commandments
From a worldly point of view Naboth might have done a good stroke of business by selling his estate to. Ahab. A royal price and assured favor might have been his-but he had a conscience! Above the persuasive tones of the monarch's offer sounded the voice of God: "The land shall not be sold for ever, for the land is mine." See Leviticus 25:23; Numbers 36:7; Ezekiel 46:18.
Ahab knew perfectly well that Jezebel could not give him the property of another except by foul means, but he took pains not to inquire. Though the direct orders for Naboth's death did not come from him, yet, by his silence, he was an accomplice and an accessory; and divine justice penetrates all such specious excuses. God holds us responsible for wrongs which we do not arrest, though we have the power. The crime was blacker because of the pretext of religion, as suggested by a fast. See also 2 Kings 9:26. The blood of murdered innocence cries to God, and his requital, though delayed, is inevitable. See Revelation 6:9-10. [source]

Chapter Summary: 1 Kings 8

1  The feast of the temple
12  Solomon's blessing
22  Solomon's prayer
54  Solomon's blessing
62  His sacrifice of peace offerings

What do the individual words in 1 Kings 8:57 mean?

May be Yahweh our God with us as He was with our fathers not May He leave us nor forsake us
יְהִ֨י יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ עִמָּ֔נוּ כַּאֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה עִם־ אֲבֹתֵ֑ינוּ אַל־ יַעַזְבֵ֖נוּ וְאַֽל־ יִטְּשֵֽׁנוּ

יְהִ֨י  May  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
יְהוָ֤ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵ֙ינוּ֙  our  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
עִמָּ֔נוּ  with  us 
Parse: Preposition, first person common plural
Root: עִם  
Sense: with.
הָיָ֖ה  He  was 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
אֲבֹתֵ֑ינוּ  our  fathers 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
יַעַזְבֵ֖נוּ  May  He  leave  us 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, first person common plural
Root: עָזַב 
Sense: to leave, loose, forsake.
וְאַֽל־  nor 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַל  
Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference).
יִטְּשֵֽׁנוּ  forsake  us 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, first person common plural
Root: נָטַשׁ  
Sense: to leave, permit, forsake, cast off or away, reject, suffer, join, spread out or abroad, be loosed, cease, abandon, quit, hang loose, cast down, make a raid, lie fallow, let fall, forgo, draw.