KJV: For thou didst separate them from among all the people of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord GOD.
YLT: for Thou hast separated them to Thyself for an inheritance, out of all the peoples of the earth, as Thou didst speak by the hand of Moses Thy servant, in Thy bringing out our fathers from Egypt, O Lord Jehovah.'
Darby: For thou hast separated them from among all peoples of the earth, to be thine inheritance, as thou spokest through Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord Jehovah.
ASV: For thou didst separate them from among all the peoples of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord Jehovah.
הִבְדַּלְתָּ֤ם | separated them [to be] |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular, third person masculine plural Root: בָּדַל Sense: to divide, separate. |
|
לְֽנַחֲלָ֔ה | Your inheritance |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: נַחֲלָה Sense: possession, property, inheritance, heritage. |
|
מִכֹּ֖ל | from among all |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
עַמֵּ֣י | the peoples |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הָאָ֑רֶץ | of the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
דִּבַּ֜רְתָּ | You spoke |
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
מֹשֶׁ֣ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
עַבְדֶּ֗ךָ | Your servant |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
בְּהוֹצִיאֲךָ֧ | when You brought |
Parse: Preposition-b, Verb, Hifil, Infinitive construct, second person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲבֹתֵ֛ינוּ | our fathers |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
מִמִּצְרַ֖יִם | out of Egypt |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
אֲדֹנָ֥י | Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִֽה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |