KJV: If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be caterpiller; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be;
YLT: Famine -- when it is in the land; pestilence -- when it is; blasting, mildew, locust; caterpillar -- when it is; when its enemy hath distressed it in the land in its gates, any plague, any sickness, --
Darby: If there be famine in the land, if there be pestilence, if there be blight, mildew, locust, caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their gates; whatever plague, whatever sickness there be:
ASV: If there be in the land famine, if there be pestilence, if there be blasting or mildew, locust or caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be;
רָעָ֞ב | Famine |
Parse: Noun, masculine singular Root: רָעָב Sense: famine, hunger. |
|
יִהְיֶ֣ה | there is |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בָאָ֗רֶץ | in the land |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
דֶּ֣בֶר | pestilence |
Parse: Noun, masculine singular Root: דֶּבֶר Sense: pestilence, plague. |
|
יִ֠הְיֶה | there be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
שִׁדָּפ֨וֹן | [or] blight |
Parse: Noun, masculine singular Root: שְׁדֵפָה Sense: blighted or blasted thing, blighted, blasted. |
|
יֵרָק֜וֹן | [or] mildew |
Parse: Noun, masculine singular Root: יֵרָקֹון Sense: mildew, paleness, lividness. |
|
אַרְבֶּ֤ה | locusts |
Parse: Noun, masculine singular Root: אַרְבֶּה Sense: a kind of locust, locust swarm (coll). |
|
חָסִיל֙ | [or] grasshoppers |
Parse: Noun, masculine singular Root: חָסִיל Sense: locust. |
|
יִהְיֶ֔ה | there be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
יָֽצַר־ | besieges |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: צָרַר Sense: to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound. |
|
אֹיְב֖וֹ | their enemy |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |
|
בְּאֶ֣רֶץ | in the land |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
שְׁעָרָ֑יו | of their cities |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
כָּל־ | whatever |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
נֶ֖גַע | plague |
Parse: Noun, masculine singular Root: נֶגַע Sense: stroke, plague, disease, mark, plague spot. |
|
כָּֽל־ | or whatever |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מַחֲלָֽה | sickness [there is] |
Parse: Noun, feminine singular Root: מַחֲלֶה Sense: disease, sickness. |