The Meaning of 1 Kings 8:26 Explained

1 Kings 8:26

KJV: And now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father.

YLT: 'And now, O God of Israel, let it be established, I pray Thee, Thy word which Thou hast spoken to Thy servant, David my father.

Darby: And now, O God of Israel, let thy words, I pray thee, be verified, which thou hast spoken unto thy servant David my father.

ASV: Now therefore, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father.

KJV Reverse Interlinear

And now, O God  of Israel,  let thy word,  I pray thee, be verified,  which thou spakest  unto thy servant  David  my father. 

What does 1 Kings 8:26 Mean?

Context Summary

1 Kings 8:22-32 - God Greater Than Any Temple
Solomon's different attitudes are specially mentioned. First he stood with hands outspread, 1 Kings 8:22; then, as indicated by 1 Kings 8:54, he came to his knees. These attitudes show expectant faith, as well as profound humility and reverence. The more we know of God, and experience the blessing of fellowship with Him, the lower becomes our self-estimate. Confidence in God always enhances reverence, Hebrews 12:28. The man who is lowest on his knees before God stands most erect to bless others, 1 Kings 8:55.
The prayer began with an ascription of glory to God. In this it resembles the Lord's Prayer; which begins with Hallowed be thy Name. Compare Psalms 115:1. Let us form our own prayers on this model. Then it acknowledges God's fidelity to His promises. As He speaks, so He fulfils. But it is our part always to say with Solomon, Keep that which thou hast promised, 1 Kings 8:25, and Let thy word be verified, 1 Kings 8:26. When we stand on this sure footing with God, we can look out on all possible ills that may confront us-whether, drought, famine, pestilence, defeat, or captivity-and be absolutely sure that he will hear, answer, and forgive. Heaven cannot contain Him, but he dwells in the contrite heart, Isaiah 57:15.
1 Kings 8:1-66 - Breaking Three Commandments
From a worldly point of view Naboth might have done a good stroke of business by selling his estate to. Ahab. A royal price and assured favor might have been his-but he had a conscience! Above the persuasive tones of the monarch's offer sounded the voice of God: "The land shall not be sold for ever, for the land is mine." See Leviticus 25:23; Numbers 36:7; Ezekiel 46:18.
Ahab knew perfectly well that Jezebel could not give him the property of another except by foul means, but he took pains not to inquire. Though the direct orders for Naboth's death did not come from him, yet, by his silence, he was an accomplice and an accessory; and divine justice penetrates all such specious excuses. God holds us responsible for wrongs which we do not arrest, though we have the power. The crime was blacker because of the pretext of religion, as suggested by a fast. See also 2 Kings 9:26. The blood of murdered innocence cries to God, and his requital, though delayed, is inevitable. See Revelation 6:9-10. [source]

Chapter Summary: 1 Kings 8

1  The feast of the temple
12  Solomon's blessing
22  Solomon's prayer
54  Solomon's blessing
62  His sacrifice of peace offerings

What do the individual words in 1 Kings 8:26 mean?

Now God of Israel let come true I pray - Your word which You have spoken to Your servant David my father
וְעַתָּ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל יֵאָ֤מֶן נָא֙ [דבריך] (דְּבָ֣רְךָ֔) אֲשֶׁ֣ר דִּבַּ֔רְתָּ לְעַבְדְּךָ֖ דָּוִ֥ד אָבִֽי

וְעַתָּ֖ה  Now 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
אֱלֹהֵ֣י  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יִשְׂרָאֵ֑ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
יֵאָ֤מֶן  let  come  true 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַן 
Sense: to support, confirm, be faithful.
נָא֙  I  pray 
Parse: Interjection
Root: נָא  
Sense: I (we) pray, now, please.
[דבריך]  - 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
(דְּבָ֣רְךָ֔)  Your  word 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
דִּבַּ֔רְתָּ  You  have  spoken 
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
לְעַבְדְּךָ֖  to  Your  servant 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
דָּוִ֥ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
אָבִֽי  my  father 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.