The Meaning of 1 Kings 7:26 Explained

1 Kings 7:26

KJV: And it was an hand breadth thick, and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths.

YLT: And its thickness is an handbreadth, and its edge as the work of the edge of a cup, flowers of lilies; two thousand baths it containeth.

Darby: And its thickness was a hand-breadth, and its brim was like the work of the brim of a cup, with lily-blossoms; it held two thousand baths.

ASV: And it was a handbreadth thick: and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily: it held two thousand baths.

KJV Reverse Interlinear

And it [was] an hand breadth  thick,  and the brim  thereof was wrought  like the brim  of a cup,  with flowers  of lilies:  it contained  two thousand  baths. 

What does 1 Kings 7:26 Mean?

Context Summary

1 Kings 7:13-26 - Pillars Of Security And Strength
Hiram, the artificer, was remarkably gifted. From his father he had inherited all the genius of Tyre, while on his mother's side he was of the tribe of Naphtali and thus inherited the religious genius of the Hebrew people. The twin pillars were made of the brass taken from the king of Zobah, 1 Chronicles 18:8-9. Each would stand to a height of forty feet. Their names were symbolical, and indicated their strength and durability. Wreaths of golden chainwork hung from the capitals, while beautiful ornaments of lily-work adorned the heads of these noble columns. Jachin-"he shall establish"-and Boaz-"in him is strength"-combined with the beauty of the lily-work, remind us that strength and beauty are in God's sanctuary and blend in the character of His people.
The molten sea was substituted for the ancient laver, Exodus 30:18. It was an immense circular vase, holding 20,000 gallons of water. Its brim was in the form of a lily and it stood on twelve brazen oxen. Water in abundance was needed for the cleansing of the courts; and our Lord has taught us in John 13:1-38 the necessity for constant washing if we would walk with God.
1 Kings 7:1-51 - Breaking Three Commandments
From a worldly point of view Naboth might have done a good stroke of business by selling his estate to. Ahab. A royal price and assured favor might have been his-but he had a conscience! Above the persuasive tones of the monarch's offer sounded the voice of God: "The land shall not be sold for ever, for the land is mine." See Leviticus 25:23; Numbers 36:7; Ezekiel 46:18.
Ahab knew perfectly well that Jezebel could not give him the property of another except by foul means, but he took pains not to inquire. Though the direct orders for Naboth's death did not come from him, yet, by his silence, he was an accomplice and an accessory; and divine justice penetrates all such specious excuses. God holds us responsible for wrongs which we do not arrest, though we have the power. The crime was blacker because of the pretext of religion, as suggested by a fast. See also 2 Kings 9:26. The blood of murdered innocence cries to God, and his requital, though delayed, is inevitable. See Revelation 6:9-10. [source]

Chapter Summary: 1 Kings 7

1  The building of Solomon's house
2  Of the house of Lebanon
6  Of the porch of pillars
7  Of the porch of judgment
8  Of the house for Pharaoh's daughter
13  Hiram's work of the two pillars,
23  Of the molten sea
27  Of the ten bases
38  Of the ten lavers
40  and all the vessels

What do the individual words in 1 Kings 7:26 mean?

And it [was] thick a handbreadth and its brim like was shaped the brim of a cup [like] a blossom lily two thousand baths it contained -
וְעָבְי֣וֹ טֶ֔פַח וּשְׂפָת֛וֹ כְּמַעֲשֵׂ֥ה שְׂפַת־ כּ֖וֹס פֶּ֣רַח שׁוֹשָׁ֑ן אַלְפַּ֥יִם בַּ֖ת יָכִֽיל פ

וְעָבְי֣וֹ  And  it  [was]  thick 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: עֲבִי  
Sense: thickness.
טֶ֔פַח  a  handbreadth 
Parse: Noun, masculine singular
Root: טֶפַח 
Sense: span, width of the hand, hand breadth.
וּשְׂפָת֛וֹ  and  its  brim 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: שָׂפָה  
Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding.
כְּמַעֲשֵׂ֥ה  like  was  shaped 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct
Root: מַעֲשֶׂה  
Sense: deed, work.
שְׂפַת־  the  brim 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: שָׂפָה  
Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding.
כּ֖וֹס  of  a  cup 
Parse: Noun, feminine singular
Root: כֹּוס 
Sense: cup.
פֶּ֣רַח  [like]  a  blossom 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: פֶּרַח  
Sense: bud, sprout.
שׁוֹשָׁ֑ן  lily 
Parse: Noun, common singular
Root: שׁוּשַׁן  
Sense: lily.
אַלְפַּ֥יִם  two  thousand 
Parse: Number, md
Root: אֶלֶף 
Sense: a thousand.
בַּ֖ת  baths 
Parse: Noun, masculine singular
Root: בַּת  
Sense: bath, a unit of liquid measure, equal to dry measure ephah (about 9 imperial gallons or 40 litres, rabbinical writings give sizes of one-half this amount).
יָכִֽיל  it  contained 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular
Root: כּוּל  
Sense: to seize, contain, measure.
פ  - 
Parse: Punctuation