KJV: So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
YLT: And Solomon overlayeth the house within with gold refined, and causeth it to pass over in chains of gold before the oracle, and overlayeth it with gold.
Darby: and Solomon overlaid the house within with pure gold, and shut off the oracle in front with chains of gold, and overlaid it with gold.
ASV: So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he drew chains of gold across before the oracle; and he overlaid it with gold.
וַיְצַ֨ף | So overlaid |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: צָפָה Sense: to lay out, lay over, overlay, cover. |
|
שְׁלֹמֹ֧ה | Solomon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁלֹמֹה Sense: son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַבַּ֛יִת | the temple |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
מִפְּנִ֖ימָה | the inside |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: פְּנִימָה Sense: toward the inside, within, faceward. |
|
זָהָ֣ב | of with gold |
Parse: Noun, masculine singular Root: זָהָב Sense: gold. |
|
סָג֑וּר | Pure |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: סָגוּר Sense: to shut, close. |
|
וַיְעַבֵּ֞ר | and He stretched across |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
[ברתיקות] | - |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct |
|
(בְּרַתּוּק֤וֹת) | chains |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct Root: רַתִּיקָה Sense: chain. |
|
זָהָב֙ | gold |
Parse: Noun, masculine singular Root: זָהָב Sense: gold. |
|
לִפְנֵ֣י | the front |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הַדְּבִ֔יר | of the inner sanctuary |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דְּבִיר Sense: the holy of holies, the innermost room of the temple or tabernacle. |
|
וַיְצַפֵּ֖הוּ | and overlaid it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: צָפָה Sense: to lay out, lay over, overlay, cover. |
|
זָהָֽב | with gold |
Parse: Noun, masculine singular Root: זָהָב Sense: gold. |