KJV: And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
YLT: And the thing is good in the eyes of the Lord, that Solomon hath asked this thing,
Darby: And the word pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
ASV: And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
וַיִּיטַ֥ב | And pleased |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָטַב Sense: to be good, be pleasing, be well, be glad. |
|
הַדָּבָ֖ר | the speech |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
בְּעֵינֵ֣י | in the sight |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
אֲדֹנָ֑י | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
כִּ֚י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
שָׁאַ֣ל | had asked |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁאַל Sense: to ask, enquire, borrow, beg. |
|
שְׁלֹמֹ֔ה | Solomon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁלֹמֹה Sense: son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַדָּבָ֖ר | thing |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
הַזֶּֽה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |