KJV: And the LORD said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramothgilead? And one said on this manner, and another said on that manner.
YLT: and Jehovah saith, Who doth entice Ahab, and he doth go up and fall in Ramoth-Gilead? and this one saith thus, and that one is saying thus.
Darby: and Jehovah said, Who shall entice Ahab that he may go up and fall at Ramoth-Gilead? And one said after this manner, and another said after that manner.
ASV: And Jehovah said, Who shall entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one said on this manner; and another said on that manner.
וַיֹּ֣אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
יְפַתֶּה֙ | will persuade |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: פָּתָה Sense: to be spacious, be open, be wide. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אַחְאָ֔ב | Ahab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַחְאָב Sense: king of Israel, son of Omri, husband of Jezebel. |
|
וְיַ֕עַל | and to go up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Jussive, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
וְיִפֹּ֖ל | that he may fall |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine singular Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
؟ בְּרָמֹ֣ת | at Ramoth Gilead |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: רָמֹות גִּלְעָד Sense: an Israelite who had a foreign wife in the time of Ezra. |
|
גִּלְעָ֑ד | Gilead |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: גִּלְעָד Sense: a mountainous region bounded on the west by the Jordan, on the north by Bashan, on the east by the Arabian plateau, and on the south by Moab and Ammon; sometimes called ‘Mount Gilead’ or the ‘land of Gilead’ or just ‘Gilead’. |
|
וַיֹּ֤אמֶר | so spoke |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
זֶה֙ | this [one] |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
בְּכֹ֔ה | in this manner |
Parse: Preposition-b, Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
וְזֶ֥ה | and this [one] |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
אֹמֵ֖ר | spoke |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בְּכֹֽה | in that manner |
Parse: Preposition-b, Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |