KJV: And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and the king. And then carry him out, and stone him, that he may die.
YLT: and cause two men -- sons of worthlessness -- to sit over-against him, and they testify of him, saying, Thou hast blessed God and Melech; and they have brought him out, and stoned him, and he dieth.'
Darby: and set two men, sons of Belial, before him, and they shall bear witness against him saying, Thou didst curse God and the king; and carry him out, and stone him, that he may die.
ASV: and set two men, base fellows, before him, and let them bear witness against him, saying, Thou didst curse God and the king. And then carry him out, and stone him to death.
וְ֠הוֹשִׁיבוּ | and seat |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
שְׁנַ֨יִם | two |
Parse: Number, md Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
אֲנָשִׁ֥ים | men |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
בְּנֵֽי־ | sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
בְלִיַּעַל֮ | scoundrels |
Parse: Noun, masculine singular Root: בְּלִיַּעַל Sense: worthlessness. |
|
נֶגְדּוֹ֒ | before him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: נֶגֶד Sense: what is conspicuous, what is in front of adv. |
|
וִיעִדֻ֣הוּ | to bear witness against him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular Root: עוּד Sense: to return, repeat, go about, do again. |
|
לֵאמֹ֔ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בֵּרַ֥כְתָּ | You have cursed |
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular Root: בָּרַךְ Sense: to bless, kneel. |
|
אֱלֹהִ֖ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וָמֶ֑לֶךְ | and the king |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
וְהוֹצִיאֻ֥הוּ | And [Then] take him out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine plural, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
וְסִקְלֻ֖הוּ | and stone him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural, third person masculine singular Root: סָקַל Sense: to stone (to death), put to death by stoning. |
|
וְיָמֹֽת | that he may die |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Jussive, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |