KJV: And do this thing, Take the kings away, every man out of his place, and put captains in their rooms:
YLT: 'And this thing do thou: turn aside the kings each out of his place, and set captains in their stead;
Darby: And do this: take the kings away, every man out of his place, and put governors in their stead;
ASV: And do this thing: take the kings away, every man out of his place, and put captains in their room;
וְאֶת־ | So |
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַדָּבָ֥ר | thing |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
הַזֶּ֖ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
הָסֵ֤ר | Dismiss |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
הַמְּלָכִים֙ | the kings |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אִ֣ישׁ | each |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
מִמְּקֹמ֔וֹ | from his position |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
וְשִׂ֥ים | and put |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
פַּח֖וֹת | captains |
Parse: Noun, masculine plural Root: פֶּחָה Sense: governor. |
|
תַּחְתֵּיהֶֽם | in their places |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |