KJV: And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked.
YLT: And it cometh to pass, at noon, that Elijah playeth on them, and saith, 'Call with a loud voice, for he is a god, for he is meditating, or pursuing, or on a journey; it may be he is asleep, an doth awake.'
Darby: And it came to pass at noon that Elijah mocked them and said, Cry aloud; for he is a god; for he is meditating, or gone aside, or he is on a journey; perhaps he sleeps, and will awake.
ASV: And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud; for he is a god: either he is musing, or he is gone aside, or he is on a journey, or peradventure he sleepeth and must be awaked.
וַיְהִ֨י | And so it was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בַֽצָּהֳרַ֜יִם | at noon |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: צֹהַר Sense: noon, midday. |
|
וַיְהַתֵּ֧ל | that mocked |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָתַל Sense: (Piel) to mock, deceive. |
|
אֵלִיָּ֗הוּ | Elijah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֵלִיָּה Sense: the great prophet of the reign of Ahab. |
|
וַיֹּ֙אמֶר֙ | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
קִרְא֤וּ | Cry |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
בְקוֹל־ | voice |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
גָּדוֹל֙ | aloud |
Parse: Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
אֱלֹהִ֣ים | a god |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
ה֔וּא | he [is] |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
כִּ֣י | either |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
שִׂ֧יחַ | he is meditating |
Parse: Noun, masculine singular Root: שִׂיחַ Sense: meditation, complaint, musing. |
|
שִׂ֛יג | is busy |
Parse: Noun, masculine singular Root: שִׂיג Sense: a moving away, dross. |
|
דֶ֣רֶךְ | is on a journey |
Parse: Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
אוּלַ֛י | [or] perhaps |
Parse: Adverb Root: אוּלַי Sense: perhaps, peradventure. |
|
יָשֵׁ֥ן | is sleeping |
Parse: Adjective, masculine singular Root: יָשֵׁן Sense: sleeping. |
|
וְיִקָֽץ | and must be awakened |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: יָקַץ Sense: (Qal) to awake, awaken, become active. |