KJV: So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.
YLT: And he goeth and doth according to the word of Jehovah, yea, he goeth and dwelleth by the brook Cherith, that is on the front of the Jordan,
Darby: And he went and did according to the word of Jehovah; he went and abode by the torrent Cherith, which is before the Jordan.
ASV: So he went and did according unto the word of Jehovah; for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before the Jordan.
וַיֵּ֥לֶךְ | So he went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וַיַּ֖עַשׂ | and did |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
כִּדְבַ֣ר | according to the word |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
יְהוָ֑ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַיֵּ֗לֶךְ | for he went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וַיֵּ֙שֶׁב֙ | and stayed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
בְּנַ֣חַל | by the Brook |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: נַחַל Sense: torrent, valley, wadi, torrent-valley. |
|
כְּרִ֔ית | Cherith |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: כְּרִית Sense: the brook where Elijah was hidden during a drought; east of Jordan. |
|
אֲשֶׁ֖ר | which [flows] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
פְּנֵ֥י | into |
Parse: Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הַיַּרְדֵּֽן | the Jordan |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: יַרְדֵּן Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km). |