KJV: So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman was there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.
YLT: And he riseth, and goeth to Zarephath, and cometh in unto the opening of the city, and lo there, a widow woman gathering sticks, and he calleth unto her, and saith, 'Bring, I pray thee, to me, a little water in a vessel, and I drink.'
Darby: And he arose and went to Zarephath; and when he came to the entrance of the city, behold, a widow woman was there gathering sticks. And he called to her and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.
ASV: So he arose and went to Zarephath; and when he came to the gate of the city, behold, a widow was there gathering sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.
וַיָּ֣קָם ׀ | So he arose |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
וַיֵּ֣לֶךְ | and went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
צָרְפַ֗תָה | to Zarephath |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: צָרְפַת Sense: a city on the coast south of Sidon and the residence of Elijah during the last part of the drought; modern ‘Sura-fend’. |
|
וַיָּבֹא֙ | And when he came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
פֶּ֣תַח | the gate |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פֶּתַח Sense: opening, doorway, entrance. |
|
הָעִ֔יר | of the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
וְהִנֵּֽה־ | and indeed |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
אִשָּׁ֥ה | women |
Parse: Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
אַלְמָנָ֖ה | a widow |
Parse: Noun, feminine singular Root: אַלְמָנָה Sense: widow. |
|
מְקֹשֶׁ֣שֶׁת | [was] gathering |
Parse: Verb, Piel, Participle, feminine singular construct Root: קָשַׁשׁ Sense: to gather, assemble, collect, gather stubble or sticks. |
|
עֵצִ֑ים | sticks |
Parse: Noun, masculine plural Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |
|
וַיִּקְרָ֤א | and he called |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
אֵלֶ֙יהָ֙ | to her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
וַיֹּאמַ֔ר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
קְחִי־ | bring |
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
נָ֨א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
לִ֧י | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
מְעַט־ | little |
Parse: Adjective, masculine singular construct Root: מְעַט Sense: littleness, few, a little, fewness. |
|
מַ֛יִם | a water |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
בַּכְּלִ֖י | in a cup |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
וְאֶשְׁתֶּֽה | that I may drink |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common singular Root: שָׁתָה Sense: to drink. |