The Meaning of 1 Kings 15:30 Explained

1 Kings 15:30

KJV: Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation wherewith he provoked the LORD God of Israel to anger.

YLT: because of the sins of Jeroboam that he sinned, and that he caused Israel to sin, by his provocation with which he provoked to anger Jehovah, God of Israel.

Darby: because of the sins of Jeroboam which he sinned, and wherewith he made Israel to sin; by his provocation with which he provoked Jehovah the God of Israel to anger.

ASV: for the sins of Jeroboam which he sinned, and wherewith he made Israel to sin, because of his provocation wherewith he provoked Jehovah, the God of Israel, to anger.

KJV Reverse Interlinear

Because of the sins  of Jeroboam  which he sinned,  and which he made Israel  sin,  by his provocation  wherewith he provoked the LORD  God  of Israel  to anger. 

What does 1 Kings 15:30 Mean?

Context Summary

1 Kings 15:16-34 - Warring Brethren
We obtain a fuller view of the events described in the earlier part of this passage by reference to 2 Chronicles 16:1-6. Asa's early piety, which shone out in his drastic purging of idolatry and the corruptions which sprang up like fungi on a damp soil, cannot be questioned. Strange that such a man, who, by faith in God, had driven back Zerah's formidable invasion, should in later years succumb to the craven methods of mere expediency in his conflict with Baasha.
This league with Ben-hadad arose from unbelief. Even true believers are sometimes hard pressed to maintain their integrity, because the trials of faith tend to increase. When Peter looked at the rising billows, his heart became troubled and he began to sink. To Asa's alliance with this heathen king may be traced the beginning of the downfall of both kingdoms-of the ten tribes and of Judah. Palestine was no longer a neutral state, but became involved in the political combinations of the time. Those that honor God are honored, 1 Samuel 2:30; those that put their trust elsewhere rue it all their days. [source]

Chapter Summary: 1 Kings 15

1  Abijam's wicked reign
7  Asa succeeds him
9  Asa's good reign
16  The war between Baasha and him causes him to make a league with Ben-Hadad
23  Jehoshaphat succeeds Asa
25  Nadab's wicked reign
27  Baasha conspiring against him, executes Ahijah's prophecy
31  Nadab's acts and death
33  Baasha's wicked reign

What do the individual words in 1 Kings 15:30 mean?

because of the sins of Jeroboam which he had sinned and by which he had made sin - Israel because of his provocation with which he had provoked to anger Yahweh God of Israel
עַל־ חַטֹּ֤אות יָרָבְעָם֙ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֔א וַאֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת־ יִשְׂרָאֵ֑ל בְּכַעְס֕וֹ אֲשֶׁ֣ר הִכְעִ֔יס יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל

עַל־  because 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
חַטֹּ֤אות  of  the  sins 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: חַטָּאָה 
Sense: sin, sinful.
יָרָבְעָם֙  of  Jeroboam 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יָרָבְעָם  
Sense: the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 0 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon’s son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign.
חָטָ֔א  he  had  sinned 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: חָטָא 
Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness.
וַאֲשֶׁ֥ר  and  by  which 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הֶחֱטִ֖יא  he  had  made  sin 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: חָטָא 
Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יִשְׂרָאֵ֑ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
בְּכַעְס֕וֹ  because  of  his  provocation 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: כַּעַס 
Sense: anger, vexation, provocation, grief.
אֲשֶׁ֣ר  with  which 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הִכְעִ֔יס  he  had  provoked  to  anger 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: כָּעַס  
Sense: to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵ֥י  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יִשְׂרָאֵֽל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.

What are the major concepts related to 1 Kings 15:30?

Loading Information...