KJV: And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
YLT: And the king speaketh unto the man of God, 'Come in with me to the house, and refresh thyself, and I give to thee a gift.'
Darby: And the king said to the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a present.
ASV: And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
וַיְדַבֵּ֤ר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
הַמֶּ֙לֶךְ֙ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אִ֣ישׁ | the man |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הָאֱלֹהִ֔ים | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
בֹּאָה־ | come |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אִתִּ֥י | with me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
הַבַּ֖יְתָה | home |
Parse: Article, Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
וּֽסְעָ֑דָה | and refresh yourself |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: סָעַד Sense: to support, sustain, stay, establish, strengthen, comfort. |
|
וְאֶתְּנָ֥ה | and I will give |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
מַתָּֽת | a reward |
Parse: Noun, feminine singular Root: מַתַּת Sense: gift, reward. |