KJV: And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones:
YLT: And it cometh to pass, after his burying him, that he speaketh unto his sons, saying, 'At my death -- ye have buried me in the burying-place in which the man of God is buried; near his bones place my bones;
Darby: And it came to pass after he had buried him, that he spoke to his sons saying, When I am dead, bury me in the sepulchre in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
ASV: And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
וַיְהִי֮ | so it was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
אַחֲרֵ֣י | after |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
קָבְר֣וֹ | he had buried |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: קָבַר Sense: to bury. |
|
וַיֹּ֤אמֶר | that he spoke |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בָּנָיו֙ | his sons |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
לֵאמֹ֔ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בְּמוֹתִי֙ | when I am dead |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
וּקְבַרְתֶּ֣ם | then bury |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: קָבַר Sense: to bury. |
|
אֹתִ֔י | me |
Parse: Direct object marker, first person common singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בַּקֶּ֕בֶר | in the tomb |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: קֶבֶר Sense: grave, sepulchre, tomb. |
|
אֲשֶׁ֛ר | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
אִ֥ישׁ | the man |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הָאֱלֹהִ֖ים | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
קָב֣וּר | [is] buried |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: קָבַר Sense: to bury. |
|
אֵ֚צֶל | beside |
Parse: Preposition Root: אֵצֶל Sense: beside, by, near, nearness, joining, proximity subst. |
|
עַצְמֹתָ֔יו | his bones |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |
|
הַנִּ֖יחוּ | lay |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: מֻנָּח Sense: to rest. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עַצְמֹתָֽי | my bones |
Parse: Noun, feminine plural construct, first person common singular Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |