KJV: And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field:
YLT: And it cometh to pass, at that time, that Jeroboam hath gone out from Jerusalem, and Ahijah the Shilonite, the prophet, findeth him in the way, and he is covering himself with a new garment; and both of them are by themselves in a field,
Darby: And it came to pass at that time that Jeroboam went out of Jerusalem, and the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field.
ASV: And it came to pass at that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; now Ahijah had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field.
וַֽיְהִי֙ | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בָּעֵ֣ת | at time |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
הַהִ֔יא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
וְיָֽרָבְעָ֖ם | and when Jeroboam |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יָרָבְעָם Sense: the first king of the northern kingdom of Israel when the kingdom split at the death of Solomon and the 0 tribes split off from Judah and Benjamin and the kingdom under Solomon’s son Rehoboam; idolatry was introduced at the beginning of his reign. |
|
יָצָ֣א | went out |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מִירוּשָׁלִָ֑ם | of Jerusalem |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
וַיִּמְצָ֣א | that met |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
אֲחִיָּה֩ | Ahijah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲחִיָּה Sense: grandson of Phinehas. |
|
הַשִּׁילֹנִ֨י | the Shilonite |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: שִׁילֹנִי Sense: an inhabitant of Shiloh. |
|
הַנָּבִ֜יא | the prophet |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
בַּדֶּ֗רֶךְ | on the way |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
וְה֤וּא | and he |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
מִתְכַּסֶּה֙ | had clothed himself |
Parse: Verb, Hitpael, Participle, masculine singular Root: כָּסָה Sense: to cover, conceal, hide. |
|
בְּשַׂלְמָ֣ה | with a garment |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: שַׂלְמָה Sense: garment, outer garment, wrapper, mantle. |
|
חֲדָשָׁ֔ה | new |
Parse: Adjective, feminine singular Root: חָדָשׁ Sense: new, new thing, fresh. |
|
וּשְׁנֵיהֶ֥ם | and the two [were] |
Parse: Conjunctive waw, Number, mdc, third person masculine plural Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
לְבַדָּ֖ם | alone |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: בַּד Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone. |
|
בַּשָּׂדֶֽה | in the field |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |