The Meaning of 1 Kings 11:21 Explained

1 Kings 11:21

KJV: And when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to mine own country.

YLT: And Hadad hath heard in Egypt that David hath lain with his fathers, and that Joab head of the host is dead, and Hadad saith unto Pharaoh, 'Send me away, and I go unto my land.'

Darby: And Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead; and Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to mine own country.

ASV: And when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to mine own country.

KJV Reverse Interlinear

And when Hadad  heard  in Egypt  that David  slept  with his fathers,  and that Joab  the captain  of the host  was dead,  Hadad  said  to Pharaoh,  Let me depart,  that I may go  to mine own country. 

What does 1 Kings 11:21 Mean?

Context Summary

1 Kings 11:14-25 - Adversaries Of The Recreant King
Two of the instruments of Solomon's chastisement are enumerated in this paragraph.
First, Hadad, the Edomite, 1 Kings 11:14-22. Notice the importance of a little child. All the male representatives of the royal family of Edom had perished; but in this child, the line was preserved and perpetuated, to be, through long years, a formidable menace to Israel. Never neglect a little child. You never know what good or ill may be hidden in a tiny bud-an Ingersoll or a Garfield, a Paine or a Wilberforce. Mark in this man Hadad the trace of those strange impulses which determine destiny. He could not assign the reason that led him to leave Egypt, but he knew he must go, 1 Kings 11:22. Thus migratory birds feel the call of southern lands.
Second, Rezon, also, hated Israel, 1 Kings 11:23-25. It is an awful thing when such hatred arises between two peoples. We as Christians must use all our power to arrest and allay it. Only love and good-will can guarantee a lasting peace. It was by these two human "rods" that God chastened Solomon. Let us live in such conformity to His will that he may not need to chasten us as individuals or as a nation. "Our God is a consuming fire!"
1 Kings 11:1-43 - Breaking Three Commandments
From a worldly point of view Naboth might have done a good stroke of business by selling his estate to. Ahab. A royal price and assured favor might have been his-but he had a conscience! Above the persuasive tones of the monarch's offer sounded the voice of God: "The land shall not be sold for ever, for the land is mine." See Leviticus 25:23; Numbers 36:7; Ezekiel 46:18.
Ahab knew perfectly well that Jezebel could not give him the property of another except by foul means, but he took pains not to inquire. Though the direct orders for Naboth's death did not come from him, yet, by his silence, he was an accomplice and an accessory; and divine justice penetrates all such specious excuses. God holds us responsible for wrongs which we do not arrest, though we have the power. The crime was blacker because of the pretext of religion, as suggested by a fast. See also 2 Kings 9:26. The blood of murdered innocence cries to God, and his requital, though delayed, is inevitable. See Revelation 6:9-10. [source]

Chapter Summary: 1 Kings 11

1  Solomon's wives and concubines
4  In his old age they draw him to idolatry
9  God threatens him,
14  Solomon's adversaries were Hadad, who was entertained in Egypt
23  Rezon, who reigned in Damascus
26  And Jeroboam, to whom Ahijah prophesied
41  Solomon's acts, reign, and death Rehoboam succeeds him

What do the individual words in 1 Kings 11:21 mean?

So when Hadad heard in Egypt that rested David with his fathers that was dead Joab the commander of the army and said Hadad to Pharaoh let me depart that I may go my own country
וַהֲדַ֞ד שָׁמַ֣ע בְּמִצְרַ֗יִם כִּֽי־ שָׁכַ֤ב דָּוִד֙ עִם־ אֲבֹתָ֔יו וְכִי־ מֵ֖ת יוֹאָ֣ב שַֽׂר־ הַצָּבָ֑א וַיֹּ֤אמֶר הֲדַד֙ אֶל־ פַּרְעֹ֔ה שַׁלְּחֵ֖נִי וְאֵלֵ֥ךְ אַרְצִֽי

וַהֲדַ֞ד  So  when  Hadad 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: הֲדַד  
Sense: son of Ishmael.
שָׁמַ֣ע  heard 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
בְּמִצְרַ֗יִם  in  Egypt 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
כִּֽי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
שָׁכַ֤ב  rested 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: שָׁכַב  
Sense: to lie down.
דָּוִד֙  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
אֲבֹתָ֔יו  his  fathers 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
וְכִי־  that 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
מֵ֖ת  was  dead 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
יוֹאָ֣ב  Joab 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄואָב  
Sense: son of David’s sister Zeruiah and general of David’s army.
שַֽׂר־  the  commander 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: סָרַר 
Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain.
הַצָּבָ֑א  of  the  army 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: צָבָא 
Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host.
וַיֹּ֤אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הֲדַד֙  Hadad 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: הֲדַד  
Sense: son of Ishmael.
פַּרְעֹ֔ה  Pharaoh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: פַּרְעֹה  
Sense: the common title of the king of Egypt.
שַׁלְּחֵ֖נִי  let  me  depart 
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine singular, first person common singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
וְאֵלֵ֥ךְ  that  I  may  go 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
אַרְצִֽי  my  own  country 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.