KJV: Blessed be the LORD thy God, which delighted in thee, to set thee on the throne of Israel: because the LORD loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do judgment and justice.
YLT: Jehovah thy God is blessed who delighted in thee, to put thee on the throne of Israel; in Jehovah's loving Israel to the age He doth set thee for king, to do judgment and righteousness.
Darby: Blessed be Jehovah thy God, who delighted in thee, to set thee on the throne of Israel! Because Jehovah loves Israel for ever, therefore did he make thee king, to do judgment and justice.
ASV: Blessed be Jehovah thy God, who delighted in thee, to set thee on the throne of Israel: because Jehovah loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do justice and righteousness.
יְהוָ֤ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
בָּר֔וּךְ | Blessed |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: בָּרַךְ Sense: to bless, kneel. |
|
חָפֵ֣ץ | delighted |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: חָפֵץ Sense: to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with. |
|
בְּךָ֔ | in you |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
לְתִתְּךָ֖ | setting you |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
כִּסֵּ֣א | the throne |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כִּסֵּא Sense: seat (of honour), throne, seat, stool. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
בְּאַהֲבַ֨ת | because has loved |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אַהֲבָה Sense: love. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יִשְׂרָאֵל֙ | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
לְעֹלָ֔ם | forever |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
וַיְשִֽׂימְךָ֣ | therefore He made you |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, second person masculine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
לְמֶ֔לֶךְ | king |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
לַעֲשׂ֥וֹת | to do |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
מִשְׁפָּ֖ט | justice |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִשְׁפָּט Sense: judgment, justice, ordinance. |
|
וּצְדָקָֽה | and righteousness |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: צְדָקָה Sense: justice, righteousness. |