KJV: And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon.
YLT: and anointed him there hath Zadok the priest -- and Nathan the prophet -- for king over Israel, and ye have blown with a trumpet, and said, Let king Solomon live;
Darby: and let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel; and blow ye with the trumpet, and say, Long live king Solomon!
ASV: and let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel; and blow ye the trumpet, and say, Long live king Solomon.
וּמָשַׁ֣ח | And let anoint |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: מָשַׁח Sense: to smear, anoint, spread a liquid. |
|
צָד֨וֹק | Zadok |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: צָדֹוק Sense: the high priest, son of Ahitub of the house of Eleazar the son of Aaron, and th in descent from Aaron; joined David after Saul’s death and supported him against Absalom and Adonijah; anointed Solomon as king. |
|
הַכֹּהֵ֜ן | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
וְנָתָ֧ן | and Nathan |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: נָתָן Sense: a son of David by Bathsheba. |
|
הַנָּבִ֛יא | the prophet |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
לְמֶ֖לֶךְ | king |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
עַל־ | over |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וּתְקַעְתֶּם֙ | and blow |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: תֹּוקְעִים Sense: to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast. |
|
בַּשּׁוֹפָ֔ר | the horn |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שֹׁופָר Sense: horn, ram’s horn. |
|
וַאֲמַרְתֶּ֕ם | and say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְחִ֖י | [Long] live |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, third person masculine singular Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |
|
הַמֶּ֥לֶךְ | King |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
שְׁלֹמֹֽה | Solomon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁלֹמֹה Sense: son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs. |