KJV: Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.
YLT: and now, come, let me counsel thee, I pray thee, and deliver thy life, and the life of thy son Solomon;
Darby: And now, come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.
ASV: Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.
וְעַתָּ֕ה | now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
לְכִ֛י | come |
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אִיעָצֵ֥ךְ | let me give you |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative if contextual, first person common singular, second person feminine singular Root: יׄועֵץ Sense: to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan. |
|
נָ֖א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
עֵצָ֑ה | advice |
Parse: Noun, feminine singular Root: עֵצָה Sense: counsel, advice, purpose. |
|
וּמַלְּטִי֙ | that you may save |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Imperative, feminine singular Root: מָלַט Sense: to slip away, escape, deliver, save, be delivered. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
נַפְשֵׁ֔ךְ | your own life |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
נֶ֥פֶשׁ | the life |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
בְּנֵ֖ךְ | of your son |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
שְׁלֹמֹֽה | Solomon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁלֹמֹה Sense: son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs. |