The Meaning of 1 John 5:3 Explained

1 John 5:3

KJV: For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.

YLT: for this is the love of God, that His commands we may keep, and His commands are not burdensome;

Darby: For this is the love of God, that we keep his commandments; and his commandments are not grievous.

ASV: For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.

KJV Reverse Interlinear

For  this  is  the love  of God,  that  we keep  his  commandments:  and  his  commandments  are  not  grievous. 

What does 1 John 5:3 Mean?

Verse Meaning

God"s commands are not burdensome (oppressive, so as to crush love) because every believer has already exercised the faith in God that is essential for obedience (cf. Matthew 11:30; 1 John 4:4).
"The reason why God"s commandments are not heavy is the power that comes with the new birth from God." [1]

Context Summary

1 John 5:1-12 - The Victorious Life
The "begotten" children of God are constantly referred to in this Epistle. The word indicates the communication, in regeneration, of the divine nature, of which the first evidence is love. This love is not a weak sentimentality, but a, strong, vigorous response to the motions of the divine love.
God's life in the soul also manifests itself in our faith; and as faith is the substance of the unseen and eternal world, it overcomes the fascination and glamour of this transient scene. Let your faith entwine around the risen Lord and you will be weaned from all else. Jesus must become all-in-all to you, else you will miss the crown!
We need not only the water of repentance, but also the blood of propitiation. When these two are admitted, the Holy Spirit will bear His secret witness to the soul. God is ever bearing witness to the Son by the eternal life that He gives to and maintains in those who believe. Eternity begins even here for those who have the Son as their indwelling guest. [source]

Chapter Summary: 1 John 5

1  He who loves God loves his children, and keeps his commandments;
3  which to the faithful are not grievous
9  Jesus is the Son of God;
14  and able to hear our prayers

Greek Commentary for 1 John 5:3

This [αυτη]
Explanatory use of ινα — hina with αυτη — hautē as in John 17:3, to show what “the love of God” (1 John 4:9, 1 John 4:12) in the objective sense is, not mere declamatory boasting (1 John 4:20), but obedience to God‘s commands, “that we keep on keeping (present active subjunctive as in 1 John 2:3) his commandments.” This is the supreme test. [source]
Are not grievous [βαρειαι ουκ εισιν]
“Not heavy,” the adjective in Matthew 23:4 with πορτια — phortia (burdens), with λυποι — lupoi (wolves) in Acts 20:29, of Paul‘s letters in 2 Corinthians 10:10, of the charges against Paul in Acts 25:7. Love for God lightens his commands. [source]
Grievous [βαρεῖαι]
Lit., heavy. The word occurs six times in the New Testament. Acts 20:29, violent, rapacious; “grievous wolves”: 2 Corinthians 10:10, weighty, impressive, of Paul's letters: Matthew 23:23; Acts 25:7, important, serious; the weightier matters of the law; serious charges against Paul. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 John 5:3

John 5:42 But I know you [αλλα εγνωκα υμας]
Perfect active indicative of γινωσκω — ginōskō “I have come to know and still know,” the knowledge of personal experience (John 2:24.). The love o‘ God Objective genitive, “the love toward God.” See Luke 11:42 for this phrase in the same sense (only other instance in the Gospels, but common in 1John (1 John 2:5; 1 John 3:17; 1 John 4:7, 1 John 4:9; 1 John 5:3) and in 2 Thessalonians 3:5; 2 Corinthians 13:14; Romans 5:5. The sense of God‘s love for man occurs in 1 John 3:1; 1 John 4:9, 1 John 4:10, 1 John 4:16; John 15:9. of Christ‘s love for man. These rabbis did not love God and hence did not love Christ. [source]
1 Timothy 6:14 Commandment [ἐντολὴν]
Usually of a single commandment or injunction, but sometimes for the whole body of the moral precepts of Christianity, as 2 Peter 2:21; 2 Peter 3:2. The reference may be explained by ἡ παραγγελία thecommandment, 1 Timothy 1:5, meaning the gospel as the divine standard of conduct and faith. Comp. 2 Timothy 1:14. The phrase τηρεῖν τὴν ἐντολὴν tokeep the commandment is Johannine. See John 14:15, John 14:21; John 15:10; 1 John 2:3, 1 John 2:4; 1 John 3:22, 1 John 3:24; 1 John 5:3. [source]
1 John 3:22 We keep [τηροῦμεν]
See on 1 Peter 1:5. Note the combination of keep and do. Watchful discernment and habitual practice. Compare Psalm 123:2. The same combination occurs 1 John 5:2, 1 John 5:3, where instead of the first τηρῶμεν keepread ποιῶμεν doPleasing ( ἀρεστά )See John 8:29. [source]
1 John 2:5 Is the love of God perfected [ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ τετελείωται]
Rev., rendering the perfect tense more closely, hath the love of God been perfected. The change in the form of this antithetic clause is striking. He who claims to know God, yet lives in disobedience, is a liar. We should expect as an offset to this: He that keepeth His commandments is of the truth; or, the truth is in him. Instead we have, “In him has the love of God been perfected.” In other words, the obedient child of God is characterized, not by any representative trait or quality of his own personality, but merely as the subject of the work of divine love: as the sphere in which that love accomplishes its perfect work. The phrase ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ the love of God, may mean either the love which God shows, or the love of which God is the object, or the love which is characteristic of God whether manifested by Himself or by His obedient child through His Spirit. John's usage is not decisive like Paul's, according to which the love of God habitually means the love which proceeds from and is manifested by God. The exact phrase, the love of God or the love of the Father, is found in 1 John 3:16; 1 John 4:9, in the undoubted sense of the love of God to men. The same sense is intended in 1 John 3:1, 1 John 3:9, 1 John 3:16, though differently expressed. The sense is doubtful in 1 John 2:5; 1 John 3:17; 1 John 4:12. Men's love to God is clearly meant in 1 John 2:15; 1 John 5:3. The phrase occurs only twice in the Gospels (Luke 6:42; John 5:42), and in both cases the sense is doubtful. Some, as Ebrard, combine the two, and explain the love of God as the mutual relation of love between God and men. It is not possible to settle the point decisively, but I incline to the view that the fundamental idea of the love of God as expounded by John is the love which God has made known and which answers to His nature. In favor of this is the general usage of ἀγάπη lovein the New Testament, with the subjective genitive. The object is more commonly expressed by εἰς towardsor to. See 1 Thessalonians 3:12; Colossians 1:4; 1 Peter 4:8. Still stronger is John's treatment of the subject in ch. 4. Here we have, 1 John 4:9, the manifestation of the love of God in us ( ἐν ἡμῖν ) By our life in Christ and our love to God we are a manifestation of God's love. Directly following this is a definition of the essential nature of love. “In this is love; i.e., herein consists love: not that we have loved God, but that He loved us ” (1 John 4:10). Our mutual love is a proof that God dwells in us. God dwelling in us, His love is perfected in us (1 John 4:12). The latter clause, it would seem, must be explained according to 1 John 4:10. Then (1 John 4:16), “We have known and believed the love that God hath in us ” (see on John 16:22, on the phrase have love ). “God is love;” that is His nature, and He imparts this nature to be the sphere in which His children dwell. “He that dwelleth in love dwelleth in God.” Finally, our love is engendered by His love to us. “We love Him because He first loved us” (1 John 4:19). -DIVIDER-
-DIVIDER-
In harmony with this is John 15:9. “As the Father loved me, I also loved you. Continue ye in my love.” My love must be explained by I loved you. This is the same idea of divine love as the sphere or element of renewed being; and this idea is placed, as in the passage we are considering, in direct connection with the keeping of the divine commandments. “If ye keep my commandments ye shall abide in my love.”-DIVIDER-
This interpretation does not exclude man's love to God. On the contrary, it includes it. The love which God has, is revealed as the love of God in the love of His children towards Him, no less than in His manifestations of love to them. The idea of divine love is thus complex. Love, in its very essence, is reciprocal. Its perfect ideal requires two parties. It is not enough to tell us, as a bare, abstract truth, that God is love. The truth must be rounded and filled out for us by the appreciable exertion of divine love upon an object, and by the response of the object. The love of God is perfected or completed by the perfect establishment of the relation of love between God and man. When man loves perfectly, his love is the love of God shed abroad in his heart. His love owes both its origin and its nature to the love of God. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The word verily ( ἀληθῶς ) is never used by John as a mere formula of affirmation, but has the meaning of a qualitative adverb, expressing not merely the actual existence of a thing, but its existence in a manner most absolutely corresponding to ἀλήθεια truthCompare John 1:48; John 8:31. Hath been perfected. John is presenting the ideal of life in God. “This is the love of God that we keep His commandments.” Therefore whosoever keepeth God's word, His message in its entirety, realizes the perfect relation of love. [source]

What do the individual words in 1 John 5:3 mean?

This for is the love - of God that the commandments of Him we should keep and the commandments burdensome not are
αὕτη γάρ ἐστιν ἀγάπη τοῦ Θεοῦ ἵνα τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν καὶ αἱ ἐντολαὶ βαρεῖαι οὐκ εἰσίν

αὕτη  This 
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Feminine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
ἀγάπη  love 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: ἀγάπη  
Sense: brotherly love, affection, good will, love, benevolence.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεοῦ  of  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
ἐντολὰς  commandments 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: ἐντολή  
Sense: an order, command, charge, precept, injunction.
αὐτοῦ  of  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
τηρῶμεν  we  should  keep 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 1st Person Plural
Root: τηρέω  
Sense: to attend to carefully, take care of.
ἐντολαὶ  commandments 
Parse: Noun, Nominative Feminine Plural
Root: ἐντολή  
Sense: an order, command, charge, precept, injunction.
βαρεῖαι  burdensome 
Parse: Adjective, Nominative Feminine Plural
Root: βαρύς  
Sense: heavy in weight.