The Meaning of 1 John 2:18 Explained

1 John 2:18

KJV: Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.

YLT: Little youths, it is the last hour; and even as ye heard that the antichrist doth come, even now antichrists have become many -- whence we know that it is the last hour;

Darby: Little children, it is the last hour, and, according as ye have heard that antichrist comes, even now there have come many antichrists, whence we know that it is the last hour.

ASV: Little children, it is the last hour: and as ye heard that antichrist cometh, even now have there arisen many antichrists; whereby we know that it is the last hour.

KJV Reverse Interlinear

Little children,  it is  the last  time:  and  as  ye have heard  that  antichrist  shall come,  even  now  are there  many  antichrists;  whereby  we know  that  it is  the last  time. 

What does 1 John 2:18 Mean?

Verse Meaning

John probably used a different Greek word translated "children" (paidia, also in 1 John 2:12) because it implies a child who learns. His readers needed to learn what he now revealed.
In the drama of human history all of John"s readers, including ourselves, play our part in the last act. Throughout the New Testament the writers regarded the present inter-advent age, after the Incarnation and before the Lord"s return, as the last hour or the last days. This is the final period before the Lord Himself breaks into history again. Then the first stage of the new age will be judgment (the Tribulation) and the second stage blessing. In the second stage Jesus Christ will rule directly over human beings, first in the Millennium and then in the new heavens and the new earth.
The revelation concerning the appearance of the world ruler who will exalt himself against God was familiar to John"s audience ( Daniel 11:36-45; 2 Thessalonians 2:3-5; et al.). However even as John wrote, many little antichrists, people who exalt themselves against God, had arisen. John saw this as evidence that the appearance of the Antichrist was not far away. Antichrists are those who oppose Jesus Christ and His teachings, not just people who profess to be the Messiah. [1]
"Anti [2] can mean substitution or opposition, but both ideas are identical in the word antichristos (in N.T. only here, 1 John 2:22; 1 John 4:3; 2 John 1:7)." [3]

Context Summary

1 John 2:18-29 - Loyalty To Truth
The Holy One is surely the risen Savior, who has passed into the heavens, whence He bestows the Holy Spirit as a sacred chrism on meek and trustful souls. We can say with the psalmist, "Thou anointest my head with oil." Let us seek fresh anointing. "I shall be anointed with fresh oil," Psalms 92:10. Whenever we attempt to do God's work, we should be able to say, "The Spirit of the Lord is upon me, and He hath anointed me." The anointed soul understands things hidden from the wise and prudent, 1 John 2:27.
We must hold the Word of Christ by perpetual reiteration and meditation; only so shall we be able to abide in Him. This abiding life involves not merely that we shall work for God, but that God will work through us. The abiding branch bears much fruit, because the energy of the vine is set free to work its will through its yielded channels. A life of abiding communion with Christ will never be ashamed in this or in any other world. [source]

Chapter Summary: 1 John 2

1  He comforts them against the sins of infirmity
3  Rightly to know God is to keep his commandments;
9  to love our brothers;
15  and not to love the world
18  We must beware of antichrists;
20  from whose deceits the godly are safe, preserved by perseverance in faith, and holiness of life

Greek Commentary for 1 John 2:18

It is the last hour [εσχατη ωρα εστιν]
This phrase only here in N.T., though John often uses ωρα — hōra for a crisis (John 2:4; John 4:21, John 4:23; John 5:25, John 5:28, etc.). It is anarthrous here and marks the character of the “hour.” John has seven times “the last day” in the Gospel. Certainly in 1 John 2:28 John makes it plain that the παρουσια — parousia might come in the life of those then living, but it is not clear that here he definitely asserts it as a fact. It was his hope beyond a doubt. We are left in doubt about this “last hour” whether it covers a period, a series, or the final climax of all just at hand. [source]
As ye heard [κατως ηκουσατε]
First aorist active indicative of ακουω — akouō cometh “Is coming.” Present futuristic or prophetic middle indicative retained in indirect assertion. So Jesus taught (Mark 13:6, Mark 13:22; Matthew 24:5, Matthew 24:15, Matthew 24:24) and so Paul taught (Acts 20:30; 2 Thessalonians 2:3). These false Christs (Matthew 24:24; Mark 13:22) are necessarily antichrists, for there can be only one. Αντι — Anti can mean substitution or opposition, but both ideas are identical in the word αντιχριστος — antichristos (in N.T. only here, 1 John 2:22; 1 John 4:3; 2 John 1:7). Westcott rightly observes that John‘s use of the word is determined by the Christian conception, not by the Jewish apocalypses.Have there arisen (γεγονασιν — gegonasin). Second perfect active indicative of γινομαι — ginomai antichrists (αντιχριστοι πολλοι — antichristoi polloi). Not just one, but the exponents of the Gnostic teaching are really antichrists, just as some modern deceivers deserve this title.Whereby By the fact that these many antichrists have come. [source]
Have there arisen [γεγονασιν]
Second perfect active indicative of γινομαι — ginomai antichrists Not just one, but the exponents of the Gnostic teaching are really antichrists, just as some modern deceivers deserve this title. [source]
Whereby [οτεν]
By the fact that these many antichrists have come. [source]
Little children [παιδία]
See on 1 John 2:13. [source]
The last hour [ἐσχάτη ὥρα]
The phrase only here in the New Testament. On John's use of ὥρα houras marking a critical season, see John 2:4; John 4:21, John 4:23; John 5:25, John 5:28; John 7:30; John 8:20; John 11:23, John 11:27; John 16:2, John 16:4, John 16:25, John 16:32. The dominant sense of the expression last days, in the New Testament, is that of a period of suffering and struggle preceding a divine victory. See Acts 2:17; James 5:3; 1 Peter 1:20. Hence the phrase here does not refer to the end of the world, but to the period preceding a crisis in the advance of Christ's kingdom, a changeful and troublous period, marked by the appearance of “many antichrists.” [source]
Antichrist []
Peculiar to John in the New Testament. The absence of the article shows its currency as a proper name. It may mean one who stands against Christ, or one who stands instead of Christ; just as ἀντιστράτηγος may mean either one who stands in the place of a στρατηγός praetora propraetor (see Introd. to Luke, vol. 1, p. 246, and note on Acts 16:20), or an opposing general. John never uses the word ψευδόχριστος falseChrist (Matthew 24:24; Mark 13:22). While the false Christ is merely a pretender to the Messianic office, the Antichrist “assails Christ by proposing to do or to preserve what he did, while denying Him.” Antichrist, then, is one who opposes Christ in the guise of Christ. Westcott's remark is very important, that John's sense of Antichrist is determined by the full Christian conception of Christ, and not by the Jewish conception of the promised Savior. [source]
Cometh [ἔρχεται]
The prophetic present, equivalent to is about to come. The same term is used of Christ (John 14:3; John 21:22; Revelation 22:20). [source]
Are there [γεγόνασιν]
Rev., more correctly, have there arisen. [source]
Whereby [ὅθεν]
Lit., whence. Only here in John. It is found in Matthew and Luke, and frequently in Hebrews, and not elsewhere. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 John 2:18

John 21:5 Children [παιδία]
Or, little children. Used also by John, in address, twice in the First Epistle (1 John 2:13, 1 John 2:18), where, however, the more common word is τεκνία , little children. [source]
John 21:5 Children [Παιδια]
Diminutive of παις — pais and used here alone by Jesus in addressing his disciples. It is a colloquial expression like “my boys.” The aged Apostle John uses it in 1 John 2:13, 1 John 2:18. Have ye aught to eat? The negative answer is expected by this polite inquiry as in John 4:29. The rare and late word προσπαγιον — prosphagion from the root παγ — phag (εστιω — esthiō to eat) and προς — pros (in addition) was used for a relish with bread and then for fish as here. So in the papyri. Nowhere else in the N.T. [source]
1 Corinthians 15:26 The last enemy that shall be abolished is death [εσχατος εχτρος καταργειται ο τανατος]
A rather free translation. Literally, “death (note article, and so subject) is done away (prophetic or futuristic use of present tense of same verb as in 1 Corinthians 15:24), the last enemy” (predicate and only one “last” and so no article as in 1 John 2:18). [source]
2 Thessalonians 2:3 For it will not be [οτι]
There is an ellipse here of ουκ εσται — ouk estai (or γενησεται — genēsetai) to be supplied after οτι — hoti Westcott and Hort make an anacoluthon at the end of 2 Thessalonians 2:4. The meaning is clear. οτι — Hoti is causal, because, but the verb is understood. The second coming not only is not “imminent,” but will not take place before certain important things take place, a definite rebuff to the false enthusiasts of 2 Thessalonians 2:2. Except the falling away come first (εαν μη ελτηι η αποστασια πρωτον — ean mē elthēi hē apostasia prōton). Negative condition of the third class, undetermined with prospect of determination and the aorist subjunctive. Αποστασια — Apostasia is the late form of αποστασις — apostasis and is our word apostasy. Plutarch uses it of political revolt and it occurs in 1 Maccabees 2:15 about Antiochus Epiphanes who was enforcing the apostasy from Judaism to Hellenism. In Joshua 22:22 it occurs for rebellion against the Lord. It seems clear that the word here means a religious revolt and the use of the definite article (η — hē) seems to mean that Paul had spoken to the Thessalonians about it. The only other New Testament use of the word is in Acts 21:21 where it means apostasy from Moses. It is not clear whether Paul means revolt of the Jews from God, of Gentiles from God, of Christians from God, or of the apostasy that includes all classes within and without the body of Christians. But it is to be first (πρωτον — prōton) before Christ comes again. Note this adverb when only two events are compared (cf. Acts 1:1). And the man of sin be revealed, the son of perdition First aorist passive subjunctive after εαν μη — ean mē and same condition as with ελτηι — elthēi The use of this verb αποκαλυπτω — apokaluptō like αποκαλυπσιν — apokalupsin of the second coming in 2 Thessalonians 1:7, seems to note the superhuman character (Milligan) of the event and the same verb is repeated in 2 Thessalonians 2:6, 2 Thessalonians 2:8. The implication is that the man of sin is hidden somewhere who will be suddenly manifested just as false apostles pose as angels of light (2 Corinthians 11:13.), whether the crowning event of the apostasy or another name for the same event. Lightfoot notes the parallel between the man of sin, of whom sin is the special characteristic (genitive case, a Hebraism for the lawless one in 2 Thessalonians 2:8) and Christ. Both Christ and the adversary of Christ are revealed, there is mystery about each, both make divine claims (2 Thessalonians 2:4). He seems to be the Antichrist of 1 John 2:18. The terrible phrase, the son of perdition, is applied to Judas in John 17:12 (like Judas doomed to perdition), but here to the lawless one (ο ανομος — ho anomos 2 Thessalonians 2:8), who is not Satan, but some one definite person who is doing the work of Satan. Note the definite article each time. [source]
2 Thessalonians 2:3 And the man of sin be revealed, the son of perdition [και αποκαλυπτηι ο αντρωπος της ανομιασ ο υιος της απωλειας]
First aorist passive subjunctive after εαν μη — ean mē and same condition as with ελτηι — elthēi The use of this verb αποκαλυπτω — apokaluptō like αποκαλυπσιν — apokalupsin of the second coming in 2 Thessalonians 1:7, seems to note the superhuman character (Milligan) of the event and the same verb is repeated in 2 Thessalonians 2:6, 2 Thessalonians 2:8. The implication is that the man of sin is hidden somewhere who will be suddenly manifested just as false apostles pose as angels of light (2 Corinthians 11:13.), whether the crowning event of the apostasy or another name for the same event. Lightfoot notes the parallel between the man of sin, of whom sin is the special characteristic (genitive case, a Hebraism for the lawless one in 2 Thessalonians 2:8) and Christ. Both Christ and the adversary of Christ are revealed, there is mystery about each, both make divine claims (2 Thessalonians 2:4). He seems to be the Antichrist of 1 John 2:18. The terrible phrase, the son of perdition, is applied to Judas in John 17:12 (like Judas doomed to perdition), but here to the lawless one (ο ανομος — ho anomos 2 Thessalonians 2:8), who is not Satan, but some one definite person who is doing the work of Satan. Note the definite article each time. [source]
2 Thessalonians 2:3 the man of sin []
is hidden somewhere who will be suddenly manifested just as false apostles pose as angels of light (2 Corinthians 11:13.), whether the crowning event of the apostasy or another name for the same event. Lightfoot notes the parallel between the man of sin, of whom sin is the special characteristic (genitive case, a Hebraism for the lawless one in 2 Thessalonians 2:8) and Christ. Both Christ and the adversary of Christ are revealed, there is mystery about each, both make divine claims (2 Thessalonians 2:4). He seems to be the Antichrist of 1 John 2:18. The terrible phrase, the son of perdition, is applied to Judas in John 17:12 (like Judas doomed to perdition), but here to the lawless one (ο ανομος — ho anomos 2 Thessalonians 2:8), who is not Satan, but some one definite person who is doing the work of Satan. Note the definite article each time. [source]
2 Thessalonians 2:4 So that he sitteth in the temple of God [ωστε αυτον εις τον ναον του τεου κατισαι]
Another example of the infinitive with ωστε — hōste for result. Caius Caligula had made a desperate attempt to have his statue set up for worship in the Temple in Jerusalem. This incident may lie behind Paul‘s language here. Setting himself forth as God (αποδεικνυντα εαυτον οτι εστιν τεος — apodeiknunta heauton hoti estin theos). Present active participle (μι — mi form) of αποδεικνυμι — apodeiknumi agreeing in case with αυτον — auton showing himself that he is God. Caligula claimed to be God. Moffatt doubts if Paul is identifying this deception with the imperial cultus at this stage. Lightfoot thinks that the deification of the Roman emperor supplied Paul‘s language here. Wetstein notes a coin of Julius with τεος — theos on one side and Τεσσαλονικεων — Thessalonikeōn on the other. In 1 John 2:18 we are told of “many antichrists” some of whom had already come. Hence it is not clear that Paul has in mind only one individual or even individuals at all rather than evil principles, for in 2 Thessalonians 2:6 he speaks of το κατεχον — to katechon (that which restraineth) while in 2 Thessalonians 2:7 it is ο κατεχων — ho katechōn (the one that restraineth). Frame argues for a combination of Belial and Antichrist as the explanation of Paul‘s language. But the whole subject is left by Paul in such a vague form that we can hardly hope to clear it up. It is possible that his own preaching while with them gave his readers a clue that we do not possess. [source]
1 Peter 1:5 Are guarded [προυρουμενους]
Present (continuous process) passive articular Intermediate agency (δια — dia), the immediate being (εν — en in, by) God‘s power.Unto a salvation Deliverance is the goal Prepared awaiting God‘s will (Galatians 3:23; Romans 8:18).To be revealed First aorist passive infinitive of αποκαλυπτω — apokaluptō to unveil. Cf. Colossians 3:4 for πανεροω — phaneroō (to manifest) in this sense.In the last time (εν καιρωι εσχατωι — en kairōi eschatōi). This precise phrase nowhere else, but similar ones in John 6:39; Acts 2:17; James 5:3; 2 Timothy 3:1; 2 Peter 3:3; Hebrews 1:2; Judges 1:18; 1 John 2:18. Hort translates it here “in a season of extremity,” but it is usually taken to refer to the Day of Judgment. That day no one knows, Jesus said. [source]
1 Peter 1:5 Unto a salvation [εις σωτηριαν]
Deliverance is the goal Prepared awaiting God‘s will (Galatians 3:23; Romans 8:18).To be revealed First aorist passive infinitive of αποκαλυπτω — apokaluptō to unveil. Cf. Colossians 3:4 for πανεροω — phaneroō (to manifest) in this sense.In the last time (εν καιρωι εσχατωι — en kairōi eschatōi). This precise phrase nowhere else, but similar ones in John 6:39; Acts 2:17; James 5:3; 2 Timothy 3:1; 2 Peter 3:3; Hebrews 1:2; Judges 1:18; 1 John 2:18. Hort translates it here “in a season of extremity,” but it is usually taken to refer to the Day of Judgment. That day no one knows, Jesus said. [source]
1 Peter 1:5 To be revealed [αποκαλυπτηναι]
First aorist passive infinitive of αποκαλυπτω — apokaluptō to unveil. Cf. Colossians 3:4 for πανεροω — phaneroō (to manifest) in this sense.In the last time (εν καιρωι εσχατωι — en kairōi eschatōi). This precise phrase nowhere else, but similar ones in John 6:39; Acts 2:17; James 5:3; 2 Timothy 3:1; 2 Peter 3:3; Hebrews 1:2; Judges 1:18; 1 John 2:18. Hort translates it here “in a season of extremity,” but it is usually taken to refer to the Day of Judgment. That day no one knows, Jesus said. [source]
1 Peter 1:5 In the last time [εν καιρωι εσχατωι]
This precise phrase nowhere else, but similar ones in John 6:39; Acts 2:17; James 5:3; 2 Timothy 3:1; 2 Peter 3:3; Hebrews 1:2; Judges 1:18; 1 John 2:18. Hort translates it here “in a season of extremity,” but it is usually taken to refer to the Day of Judgment. That day no one knows, Jesus said. [source]
1 John 4:3 Cometh []
See on 1 John 2:18. [source]
1 John 2:1 My little children [τεκνία μου]
Τεκνίον , little child, diminutive of τέκνον childoccurs in John 8:33; 1 John 2:12, 1 John 2:28; 1 John 3:7, 1 John 3:18; 1 John 4:4; 1 John 5:21. This particular phrase is found only here (best texts omit my in 1 John 3:18). Used as a term of affection, or possibly with reference to the writer's advanced age. Compare Christ's word, παιδία children(John 21:5) which John also uses (1 John 2:13, 1 John 2:18). In the familiar story of John and the young convert who became a robber, it is related that the aged apostle repaired to the robber's haunt, and that the young man, on seeing him, took to flight. John, forgetful of his age, ran after him, crying: “O my son why dost thou fly from me thy father? Thou, an armed man, - I, an old, defenseless one! Have pity upon me! My son, do not fear! There is still hope of life for thee. I wish myself to take the burden of all before Christ. If it is necessary, I will die for thee, as Christ died for us. Stop! Believe! It is Christ who sends me.” [source]
1 John 4:3 The spirit of the antichrist [το του αντιχριστου]
Πνευμα — Pneuma (spirit) not expressed, but clearly implied by the neuter singular article to. It is a repetition of the point about antichrists made in 1 John 2:18-25.Whereof (ο — ho). Accusative of person (grammatical neuter referring to πνευμα — pneuma) with ακουω — akouō along with accusative of the thing (οτι ερχεται — hoti erchetai as in 1 John 2:18, futuristic present middle indicative). Here the perfect active indicative (ακηκοατε — akēkoate), while in 1 John 2:18 the aorist (ηκουσατε — ēkousate).And now already As in 1 John 2:18 also (many have come). “The prophecy had found fulfilment before the Church had looked for it” (Westcott). It is often so. For ηδη — ēdē see John 4:35; John 9:27. [source]
1 John 4:3 Whereof [ο]
Accusative of person (grammatical neuter referring to πνευμα — pneuma) with ακουω — akouō along with accusative of the thing Here the perfect active indicative (ακηκοατε — akēkoate), while in 1 John 2:18 the aorist (ηκουσατε — ēkousate). [source]
1 John 4:3 And now already [και νυν ηδη]
As in 1 John 2:18 also (many have come). “The prophecy had found fulfilment before the Church had looked for it” (Westcott). It is often so. For ηδη — ēdē see John 4:35; John 9:27. [source]
2 John 1:7 An antichrist [ὁ ἀντίχριστος]
Rev, rendering the definite article, the antichrist. See on 1 John 2:18. [source]
2 John 1:7 This [ουτος]
See 1 John 2:18, 1 John 2:22; 1 John 5:6, 1 John 5:20. [source]
2 John 1:7 The deceiver and the antichrist [ο πλανος και ο αντιχριστος]
Article with each word, as in Revelation 1:17, to bring out sharply each separate phrase, though one individual is referred to. The one par excellence in popular expectation (1 John 2:22), though many in reality (1 John 2:18; 3 John 1:7). [source]
2 John 1:7 Are gone forth [εχηλταν]
Second aorist active indicative of εχερχομαι — exerchomai perhaps an allusion to the crisis when they left the churches (1 John 2:19, same form).Even they that confess not (οι μη ομολογουντες — hoi mē homologountes). “The ones not confessing” (μη — mē regular negative with the participle). The articular participle describes the deceivers (πλανοι — planoi).That Jesus Christ cometh in the flesh “Jesus Christ coming in the flesh.” Present middle participle of ερχομαι — erchomai treating the Incarnation as a continuing fact which the Docetic Gnostics flatly denied. In 1 John 4:2 we have εληλυτοτα — elēluthota (perfect active participle) in this same construction with ομολογεω — homologeō because there the reference is to the definite historical fact of the Incarnation. There is no allusion here to the second coming of Christ.This (ουτος — houtos). See 1 John 2:18, 1 John 2:22; 1 John 5:6, 1 John 5:20.The deceiver and the antichrist Article with each word, as in Revelation 1:17, to bring out sharply each separate phrase, though one individual is referred to. The one par excellence in popular expectation (1 John 2:22), though many in reality (1 John 2:18; 3 John 1:7). [source]
2 John 1:7 That Jesus Christ cometh in the flesh [Ιησουν Χριστον ερχομενον εν σαρκι]
“Jesus Christ coming in the flesh.” Present middle participle of ερχομαι — erchomai treating the Incarnation as a continuing fact which the Docetic Gnostics flatly denied. In 1 John 4:2 we have εληλυτοτα — elēluthota (perfect active participle) in this same construction with ομολογεω — homologeō because there the reference is to the definite historical fact of the Incarnation. There is no allusion here to the second coming of Christ.This (ουτος — houtos). See 1 John 2:18, 1 John 2:22; 1 John 5:6, 1 John 5:20.The deceiver and the antichrist Article with each word, as in Revelation 1:17, to bring out sharply each separate phrase, though one individual is referred to. The one par excellence in popular expectation (1 John 2:22), though many in reality (1 John 2:18; 3 John 1:7). [source]

What do the individual words in 1 John 2:18 mean?

Little children [the] last hour it is and as you have heard that antichrist is coming even now antichrists many have arisen whereby we know
Παιδία ἐσχάτη ὥρα ἐστίν καὶ καθὼς ἠκούσατε ὅτι ἀντίχριστος ἔρχεται καὶ νῦν ἀντίχριστοι πολλοὶ γεγόνασιν ὅθεν γινώσκομεν

Παιδία  Little  children 
Parse: Noun, Vocative Neuter Plural
Root: παιδίον  
Sense: a young child, a little boy, a little girl.
ἐσχάτη  [the]  last 
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular
Root: ἔσχατος  
Sense: extreme.
ὥρα  hour 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: ὥρα  
Sense: a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year.
ἐστίν  it  is 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
ἠκούσατε  you  have  heard 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: ἀκουστός 
Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf.
ὅτι  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
ἀντίχριστος  antichrist 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ἀντίχριστος  
Sense: the adversary of the Messiah.
ἔρχεται  is  coming 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
καὶ  even 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
νῦν  now 
Parse: Adverb
Root: νῦν  
Sense: at this time, the present, now.
ἀντίχριστοι  antichrists 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: ἀντίχριστος  
Sense: the adversary of the Messiah.
πολλοὶ  many 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: πολύς  
Sense: many, much, large.
γεγόνασιν  have  arisen 
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.
ὅθεν  whereby 
Parse: Conjunction
Root: ὅθεν  
Sense: from which, whence.
γινώσκομεν  we  know 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural
Root: γινώσκω  
Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel.