The Meaning of 1 Corinthians 9:18 Explained

1 Corinthians 9:18

KJV: What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.

YLT: What, then, is my reward? -- that proclaiming good news, without charge I shall make the good news of the Christ, not to abuse my authority in the good news;

Darby: What is the reward then that I have? That in announcing the glad tidings I make the glad tidings costless to others, so as not to have made use, as belonging to me, of my right in announcing the glad tidings.

ASV: What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may make the gospel without charge, so as not to use to the full my right in the gospel.

KJV Reverse Interlinear

What  is  my  reward  then?  [Verily] that,  when I preach the gospel,  I may make  the gospel  of Christ  without charge,  that  I abuse  not  my  power  in  the gospel. 

What does 1 Corinthians 9:18 Mean?

Verse Meaning

Paul"s reward for preaching the gospel willingly was the privilege of preaching it without cost to his hearers. His highest pay was the privilege of preaching without pay. [1] This choice may seem as though it was Paul"s decision rather than a reward from the Lord, but he viewed it as a privilege that came to him from the Lord (cf. 2 Corinthians 11:7-12).
Paul had all the rights of an apostle and was free to insist on them if he chose to do so. He also had the freedom not to insist on them. Relinquishing his right to support corresponds to giving up his right to eat in a pagan temple ( 1 Corinthians 8:13). In both cases it was the welfare of others that led him to forgo a legitimate right.

Context Summary

1 Corinthians 9:16-27 - "under Bondage To All"
Paul's one aim was to gain men. He uses the words repeatedly. To gain one more for his Lord, he would forego comfort, emolument, and well-earned repose. He would allow no competitor for an earthly prize to supersede himself in his sacrifices for this crown of rejoicing. He points to the denials, the hard training, and the severe discipline to which men who took part in the games subjected themselves. No one thought it strange that they should sacrifice so much for the chance of winning; why, then, should he be counted eccentric, who sought the certain reward of gaining new lovers of his Master's cross?
He tells us that he lived in constant dread of becoming a castaway. He had no fear of being rejected from God's love; but he feared lest God, who had used him so wonderfully, should cease to do so, and should cast him aside in favor of someone more unselfish, more pliant, more free from that which would excite prejudice. If Paul was so eager to surrender his rights and bruise his body that he might attain the prize of soul-winning, the question arises whether for our failure in these respects God may not be obliged to cast us on the rubbish-heap! [source]

Chapter Summary: 1 Corinthians 9

1  He shows his liberty;
7  and that the minister ought to receive a living by the Gospel;
15  yet that himself has of his own accord abstained,
18  to be neither chargeable unto them,
22  nor offensive unto any, in matters indifferent
24  Our life is like unto a race

Greek Commentary for 1 Corinthians 9:18

So as not to use to the full [εις το μη καταχρησασται]
Εις το — Eis to for purpose with articular infinitive and perfective use of κατα — kata (as in 1 Corinthians 7:31) with χρησασται — chrēsasthai (first aorist middle infinitive). [source]
Abuse [καταχρήσασθαι]
See on 1 Corinthians 7:31. Rev., correctly, use to the full. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 9:18

1 Corinthians 9:19 Gain [κεδήσω]
Carrying out the thought of servant in 1 Corinthians 9:18. “He refuses payment in money that he may make the greater gain in souls. But the gain is that which a faithful steward makes, not for himself, but for his master” (Edwards). The word is not, as Godet, to be limited to its purely natural meaning, but is used in the sense of Matthew 18:15; 1 Peter 3:1. [source]
1 Corinthians 7:31 Abusing [καταχρώμενοι]
Only here and 1 Corinthians 9:18. The verb means to use up or consume by using. Hence the sense of misuse by overuse. So A.V. and Rev., abuse. But the American Rev., and Rev. at 1 Corinthians 9:18, use to the full, thus according better with the preceding antitheses, which do not contrast what is right and wrong in itself (as use and abuse), but what is right in itself with what is proper under altered circumstances. In ordinary cases it is right for Christians to sorrow; but they should live now as in the near future, when earthly sorrow is to be done away. It is right for them to live in the married state, but they should “assimilate their present condition” to that in which they neither marry nor are given in marriage. [source]
1 Corinthians 9:27 And bring it into bondage [και δουλαγωγω]
Late compound verb from δουλαγωγος — doulagōgos in Diodorus Siculus, Epictetus and substantive in papyri. It is the metaphor of the victor leading the vanquished as captive and slave. Lest by any means (μη πως — mē pōs). Common conjunction for negative purpose with subjunctive as here (γενωμαι — genōmai second aorist middle). After that I have preached to others First aorist active participle of κηρυσσω — kērussō (see note on 1 Corinthians 1:23), common verb to preach, from word κηρυχ — kērux (herald) and that is probably the idea here. A κηρυχ — kērux at the games announced the rules of the game and called out the competitors. So Paul is not merely a herald, but a competitor also. I myself should be rejected (αυτος αδοκιμος γενωμαι — autos adokimos genōmai). Literally, “I myself should become rejected.” Αδοκιμος — Adokimos is an old adjective used of metals, coin, soil (Hebrews 6:8) and in a moral sense only by Paul in N.T. (1 Corinthians 9:27; 2 Corinthians 13:5-7; Romans 1:28; Titus 1:16; 2 Timothy 3:8). It means not standing the test (δοκιμος — dokimos from δοκιμαζω — dokimazō). Paul means rejected for the prize, not for the entrance to the race. He will fail to win if he breaks the rules of the game (Matthew 7:22.). What is the prize before Paul? Is it that reward (μιστος — misthos) of which he spoke in 1 Corinthians 9:18, his glorying of preaching a free gospel? So Edwards argues. Most writers take Paul to refer to the possibility of his rejection in his personal salvation at the end of the race. He does not claim absolute perfection (Philemon 3:12) and so he presses on. At the end he has serene confidence (2 Timothy 4:7) with the race run and won. It is a humbling thought for us all to see this wholesome fear instead of smug complacency in this greatest of all heralds of Christ. [source]
1 Corinthians 9:27 After that I have preached to others [αλλοις κηρχας]
First aorist active participle of κηρυσσω — kērussō (see note on 1 Corinthians 1:23), common verb to preach, from word κηρυχ — kērux (herald) and that is probably the idea here. A κηρυχ — kērux at the games announced the rules of the game and called out the competitors. So Paul is not merely a herald, but a competitor also. I myself should be rejected (αυτος αδοκιμος γενωμαι — autos adokimos genōmai). Literally, “I myself should become rejected.” Αδοκιμος — Adokimos is an old adjective used of metals, coin, soil (Hebrews 6:8) and in a moral sense only by Paul in N.T. (1 Corinthians 9:27; 2 Corinthians 13:5-7; Romans 1:28; Titus 1:16; 2 Timothy 3:8). It means not standing the test (δοκιμος — dokimos from δοκιμαζω — dokimazō). Paul means rejected for the prize, not for the entrance to the race. He will fail to win if he breaks the rules of the game (Matthew 7:22.). What is the prize before Paul? Is it that reward (μιστος — misthos) of which he spoke in 1 Corinthians 9:18, his glorying of preaching a free gospel? So Edwards argues. Most writers take Paul to refer to the possibility of his rejection in his personal salvation at the end of the race. He does not claim absolute perfection (Philemon 3:12) and so he presses on. At the end he has serene confidence (2 Timothy 4:7) with the race run and won. It is a humbling thought for us all to see this wholesome fear instead of smug complacency in this greatest of all heralds of Christ. [source]
1 Corinthians 9:27 I myself should be rejected [αυτος αδοκιμος γενωμαι]
Literally, “I myself should become rejected.” Αδοκιμος — Adokimos is an old adjective used of metals, coin, soil (Hebrews 6:8) and in a moral sense only by Paul in N.T. (1 Corinthians 9:27; 2 Corinthians 13:5-7; Romans 1:28; Titus 1:16; 2 Timothy 3:8). It means not standing the test Paul means rejected for the prize, not for the entrance to the race. He will fail to win if he breaks the rules of the game (Matthew 7:22.). What is the prize before Paul? Is it that reward (μιστος — misthos) of which he spoke in 1 Corinthians 9:18, his glorying of preaching a free gospel? So Edwards argues. Most writers take Paul to refer to the possibility of his rejection in his personal salvation at the end of the race. He does not claim absolute perfection (Philemon 3:12) and so he presses on. At the end he has serene confidence (2 Timothy 4:7) with the race run and won. It is a humbling thought for us all to see this wholesome fear instead of smug complacency in this greatest of all heralds of Christ. [source]

What do the individual words in 1 Corinthians 9:18 mean?

What then of me is the reward That in preaching the gospel free of charge I should offer the gospel so as - not to use up the right of me in the gospel
τίς οὖν μού ἐστιν μισθός ἵνα εὐαγγελιζόμενος ἀδάπανον θήσω τὸ εὐαγγέλιον εἰς τὸ μὴ καταχρήσασθαι τῇ ἐξουσίᾳ μου ἐν τῷ εὐαγγελίῳ

μού  of  me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
μισθός  reward 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: μισθός  
Sense: dues paid for work.
ἵνα  That 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
εὐαγγελιζόμενος  in  preaching  the  gospel 
Parse: Verb, Present Participle Middle, Nominative Masculine Singular
Root: εὐαγγελίζω  
Sense: to bring good news, to announce glad tidings.
ἀδάπανον  free  of  charge 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: ἀδάπανος  
Sense: without expense, requiring no outlay, costing nothing.
θήσω  I  should  offer 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 1st Person Singular
Root: τίθημι  
Sense: to set, put, place.
εὐαγγέλιον  gospel 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: εὐαγγέλιον  
Sense: a reward for good tidings.
εἰς  so  as 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
τὸ  - 
Parse: Article, Accusative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
καταχρήσασθαι  to  use  up 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Middle
Root: καταχράομαι 
Sense: to use much or excessively or ill.
ἐξουσίᾳ  right 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: ἐξουσία  
Sense: power of choice, liberty of doing as one pleases.
μου  of  me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
εὐαγγελίῳ  gospel 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: εὐαγγέλιον  
Sense: a reward for good tidings.