KJV: And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know.
YLT: and if any one doth think to know anything, he hath not yet known anything according as it behoveth him to know;
Darby: If any one think he knows anything, he knows nothing yet as he ought to know it.
ASV: If any man thinketh that he knoweth anything, he knoweth not yet as he ought to know;
τις | anyone |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: τὶς Sense: a certain, a certain one. |
|
δοκεῖ | thinks |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: δοκέω Sense: to be of opinion, think, suppose. |
|
ἐγνωκέναι | to have known |
Parse: Verb, Perfect Infinitive Active Root: γινώσκω Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel. |
|
τι | anything |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: τὶς Sense: a certain, a certain one. |
|
οὔπω | not yet |
Parse: Adverb Root: οὔπω Sense: not yet. |
|
ἔγνω | does he know |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: γινώσκω Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel. |
|
δεῖ | it is necessary |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: δεῖ Sense: it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper. |
|
γνῶναι | to know |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: γινώσκω Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel. |
Greek Commentary for 1 Corinthians 8:2
From πυσιοω phusioō (present indicative active). See note on 1 Corinthians 4:6. Pride may be the result, not edification (οικοδομει oikodomei) which comes from love. Note article (η hē) with both γνωσις gnōsis and αγαπη agapē making the contrast sharper. See note on 1 Thessalonians 5:11 for the verb oikodomeō to build up. Love is the solution, not knowledge, in all social problems. [source]
Perfect active infinitive in indirect discourse after οικοδομεω dokei (condition of first class with εγνωκεναι τι ei). So “has acquired knowledge” (cf. 1 Corinthians 3:18), has gone to the bottom of the subject. He knoweth not yet (δοκει oupō egnō). Second aorist active indicative, timeless aorist, summary (punctiliar) statement of his ignorance. As he ought to know Second aorist active infinitive, ingressive aorist (come to know). Newton‘s remark that he was only gathering pebbles on the shore of the ocean of truth is pertinent. The really learned man knows his ignorance of what lies beyond. Shallow knowledge is like the depth of the mud hole, not of the crystal spring. [source]
Second aorist active indicative, timeless aorist, summary (punctiliar) statement of his ignorance. [source]
Second aorist active infinitive, ingressive aorist (come to know). Newton‘s remark that he was only gathering pebbles on the shore of the ocean of truth is pertinent. The really learned man knows his ignorance of what lies beyond. Shallow knowledge is like the depth of the mud hole, not of the crystal spring. [source]
Or, literally, has come to know. See on John 2:24; see on John 3:10; see on John 17:3. Showing in what sense knowledge was used in the previous clause: fancied knowledge; knowledge of divine things without love. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 8:2
Supply γενηται genētai (deliberative subjunctive) after τι ti Paul deftly puts himself in the place of the strong brother at such a banquet who is expected to conform his conscience to that of the weak brother who makes the point about a particular piece of meat. It is an abridgment of one‘s personal liberty in the interest of the weak brother. Two individualities clash. The only reason is love which builds up (1 Corinthians 8:2 and all of chapter 1 Corinthians 13:1-13). There is this eternal collision between the forces of progress and reaction. If they work together, they must consider the welfare of each other. [source]
Late verb (lxx and N.T.) to set a trap-stick (Matthew 5:29) or stumbling-block like προσκομμα proskomma in 1 Corinthians 8:9 (cf. Romans 14:13, Romans 14:21). Small boys sometimes set snares for other boys, not merely for animals to see them caught. I will eat no flesh for evermore (ου μη παγω κρεα εις τον αιωνα ou mē phagō krea eis ton aiōna). The strong double negative ου μη ou mē with the second aorist subjunctive. Here Paul has flesh (κρεα krea) with direct reference to the flesh offered to idols. Old word, but in N.T. only here and Romans 14:21. This is Paul‘s principle of love (1 Corinthians 8:2) applied to the matter of eating meats offered to idols. Paul had rather be a vegetarian than to lead his weak brother to do what he considered sin. There are many questions of casuistry today that can only be handled wisely by Paul‘s ideal of love. [source]
The strong double negative ου μη ou mē with the second aorist subjunctive. Here Paul has flesh (κρεα krea) with direct reference to the flesh offered to idols. Old word, but in N.T. only here and Romans 14:21. This is Paul‘s principle of love (1 Corinthians 8:2) applied to the matter of eating meats offered to idols. Paul had rather be a vegetarian than to lead his weak brother to do what he considered sin. There are many questions of casuistry today that can only be handled wisely by Paul‘s ideal of love. [source]
First aorist passive indicative of πανεροω phaneroō For the aorist indicative with ουπω oupō with a future outlook Brooke notes Mark 11:2; 1 Corinthians 8:2; Hebrews 12:4; Revelation 17:10, Revelation 17:12.What we shall be (τι εσομετα ti esometha). Not τινες tines (who), but τι ti (what) neuter singular predicate nominative. “This what suggests something unspeakable, contained in the likeness of God” (Bengel).If he shall be manifested As in 1 John 2:28, which see. The subject may be Christ as in 1 John 3:9, or the future manifestation just mentioned. Either makes sense, probably “it” here better than “he.”Like him (ομοιοι αυτωι homoioi autōi). Αυτωι Autōi is associative instrumental case after ομοιοι homoioi This is our destiny and glory (Romans 8:29), to be like Jesus who is like God (2 Corinthians 4:6).We shall see him even as he is Future middle indicative of οραω horaō The transforming power of this vision of Christ (1 Corinthians 13:12) is the consummation of the glorious process begun at the new birth (2 Corinthians 3:18). [source]