The Meaning of 1 Corinthians 7:33 Explained

1 Corinthians 7:33

KJV: But he that is married careth for the things that are of the world, how he may please his wife.

YLT: and the married is anxious for the things of the world, how he shall please the wife.

Darby: but he that has married cares for the things of the world, how he shall please his wife.

ASV: but he that is married is careful for the things of the world, how he may please his wife,

KJV Reverse Interlinear

But  he that is married  careth  for the things that are  of the world,  how  he may please  [his] wife. 

What does 1 Corinthians 7:33 Mean?

Study Notes

world
kosmos = world-system. 2 Corinthians 7:10 ; John 7:7 .
Kosmos, Summary: In the sense of the present world-system, the ethically bad sense of the word, refers to the "order," "arrangement," under which Satan has organized the world of unbelieving mankind upon his cosmic principle of force, greed, selfishness, ambition, and pleasure. Matthew 4:8 ; Matthew 4:9 ; John 12:31 ; John 14:30 ; John 18:36 ; Ephesians 2:2 ; Ephesians 6:12 ; 1 John 2:15-17 . This world- system is imposing and powerful with armies and fleets; is often outwardly religious, scientific, cultured, and elegant; but, seething with national and commercial rivalries and ambitions, is upheld in any real crisis only by armed force, and is dominated by Satanic principles.

Context Summary

1 Corinthians 7:25-40 - Counsel For Times Of Emergency
The virgin here referred to is probably the young woman who was engaged to be married, and the counsel is expressly defined to be advice, and given only under the pressure of the times, when the dissolution of all things seemed at hand. It seemed wiser not to enter upon matrimony because everything was in flux, but no sin was contracted if marriage took place, so long as it was only in the Lord, 1 Corinthians 7:39. As pilgrims we should hold all earthly things but lightly, 1 Corinthians 7:30.
The allusion of 1 Corinthians 7:31 is to the shifting scenery of a theater. The fashion of the age is like the ever-changing moving-picture films that flash before the audience and cannot be arrested or recalled. Surely the unmarried among us should ponder carefully the recommendations of 1 Corinthians 7:32-34, the first of which refers to the man and the second to the wife. Where both are Christians, however, surely there may be union in caring for the things of the Lord, that the great cause of His Kingdom may be expedited rather than hindered. But everything in this chapter, as well as the general New Testament teaching, emphasizes the absolute importance of marriage being only in the Lord, 1 Corinthians 7:39. [source]

Chapter Summary: 1 Corinthians 7

1  He discusses marriage;
4  showing it to be a remedy against sinful desires,
10  and that the bond thereof ought not lightly to be dissolved
20  Every man must be content with his vocation
25  Virginity wherefore to be embraced;
35  and for what respects we may either marry, or abstain from marrying

What do the individual words in 1 Corinthians 7:33 mean?

the [one] however having been married cares for the things of the world how he should please the wife
δὲ γαμήσας μεριμνᾷ τὰ τοῦ κόσμου πῶς ἀρέσῃ τῇ γυναικί

  the  [one] 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
γαμήσας  having  been  married 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: γαμέω  
Sense: to lead in marriage, take to wife.
μεριμνᾷ  cares  for 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: μεριμνάω  
Sense: to be anxious.
τὰ  the  things 
Parse: Article, Accusative Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
κόσμου  world 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: κόσμος  
Sense: an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government.
πῶς  how 
Parse: Adverb
Root: πῶς  
Sense: how, in what way.
ἀρέσῃ  he  should  please 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: ἀρέσκω  
Sense: to please.
γυναικί  wife 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: γυνή  
Sense: a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow.