KJV: But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
YLT: and to God -- thanks, to Him who is giving us the victory through our Lord Jesus Christ;
Darby: but thanks to God, who gives us the victory by our Lord Jesus Christ.
ASV: but thanks be to God, who giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
Θεῷ | God |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
χάρις | [be] thanks |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: χάρις Sense: grace. |
|
τῷ | the [One] |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
διδόντι | giving |
Parse: Verb, Present Participle Active, Dative Masculine Singular Root: διδῶ Sense: to give. |
|
ἡμῖν | us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
νῖκος | victory |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: νῖκος Sense: victory. |
|
διὰ | through |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
Κυρίου | Lord |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
ἡμῶν | of us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
Ἰησοῦ | Jesus |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
Χριστοῦ | Christ |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Χριστός Sense: Christ was the Messiah, the Son of God. |
Greek Commentary for 1 Corinthians 15:57
Exultant triumph through Christ over sin and death as in Romans 7:25. [source]
The present participle marking the certainty of the future victory. Contrast Sir Walter Raleigh's words in concluding his “History of the World.” “It is therefore Death alone that can make any man suddenly know himself. He tells the proud and insolent that they are but abjects, and humbles them at the instant; makes them cry, complain, and repent; yea, even to hate their forepassed happiness. He takes the account of the rich, and proves him a beggar - a naked beggar - which hath interest in nothing, but in the gravel that fills his mouth. He holds a glass before the eyes of the most beautiful, and makes them see therein their deformity and rottenness; and they acknowledge it. “O eloquent, just and mighty Death! whom none could advise, thou hast persuaded; what none hath dared, thou hast done; and whom all the world hath flattered, thou only hast cast out of the world and despised. Thou hast drawn together all the far-stretched greatness, all the pride, cruelty, and ambition of man; and covered it all over with these two narrow words: Hic Jacet.”-DIVIDER- [source]
Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 15:57
From the same root as χαίρω ,to rejoice. I. Primarily that which gives joy or pleasure; and hence outward beauty, loveliness, something which delights the beholder. Thus Homer, of Ulysses going to the assembly: “Athene shed down manly grace or beauty upon him” (“Odyssey,” ii., 12); and Septuagint, Proverbs 1:9; Proverbs 3:22. Substantially the same idea, agreeableness, is conveyed in Luke 4:22, respecting the gracious words, lit., words of grace, uttered by Christ. So Ephesians 4:29. II. As a beautiful or agreeable sentiment felt and expressed toward another; kindness, favor, good-will. 2 Corinthians 8:6, 2 Corinthians 8:7, 2 Corinthians 8:9; 2 Corinthians 9:8; Luke 1:30; Luke 2:40; Acts 2:47. So of the responsive sentiment of thankfulness. See Luke 6:32, Luke 6:33, Luke 6:34:; Luke 17:9; but mostly in the formula thanks to God; Romans 6:17; 1 Corinthians 15:57; 2 Corinthians 2:14; 2 Timothy 1:3. III. The substantial expression of good-will; a boon, a favor, a gift; but not in New Testament. See Romans 5:15, where the distinction is made between χάρις , grace, and δωρεὰ ἐν χάριτι , a gift in grace. So a gratification or delight, in classical Greek only; as the delight in battle, in sleep, etc. IV. The higher Christian signification, based on the emphasis offreeness in the gift or favor, and, as commonly in New Testament, denoting the free, spontaneous, absolute loving-kindness of God toward men, and so contrasted with debt, law, works, sin. The word does not occur either in Matthew or Mark. [source]
These abrupt thanksgivings are common in Paul's writings. See Romans 9:5; Romans 11:33; 1 Corinthians 15:57; Galatians 1:5; Ephesians 3:20. [source]
“I have gratitude.” As in 1 Timothy 1:12. Robinson cites examples of this phrase from the papyri. It occurs also in Luke 17:9; Acts 2:47. Χαρις Charis in doxologies Paul uses (1 Corinthians 15:57; 2 Corinthians 2:14; 2 Corinthians 8:16; 2 Corinthians 9:15; Romans 6:17; Romans 7:25). His usual idiom is ευχαριστω eucharistō (1 Corinthians 1:4; Romans 1:8; Philemon 1:4; Philemon 1:3) or ευχαριστουμεν eucharistoumen (1 Thessalonians 1:2; Colossians 1:3) or ου παυομαι ευχαριστων ou pauomai eucharistōn (Ephesians 1:16) or ευχαριστειν οπειλομεν eucharistein opheilomen (2 Thessalonians 1:3). [source]
Neuter singular perfect passive participle of γενναω gennaō rather than the masculine singular (1 John 5:1) to express sharply the universality of the principle (Rothe) as in John 3:6, John 3:8; John 6:37, John 6:39.Overcometh the world (νικαι τον κοσμον nikāi ton kosmon). Present active indicative of νικαω nikaō a continuous victory because a continuous struggle, “keeps on conquering the world” (“the sum of all the forces antagonistic to the spiritual life,” D. Smith).This is the victory For this form of expression see 1 John 1:5; John 1:19. Νικη Nikē (victory, cf. νικαω nikaō), old word, here alone in N.T., but the later form νικος nikos in Matthew 12:20; 1 Corinthians 15:54-55, 1 Corinthians 15:57.That overcometh (η νικησασα hē nikēsasa). First aorist active articular participle of νικαω nikaō The English cannot reproduce the play on the word here. The aorist tense singles out an individual experience when one believed or when one met temptation with victory. Jesus won the victory over the world (John 16:33) and God in us (1 John 4:4) gives us the victory.Even our faith The only instance of πιστις pistis in the Johannine Epistles (not in John‘s Gospel, though in the Apocalypse). It is our faith in Jesus Christ as shown by our confession (1 John 5:1) and by our life (1 John 5:2). [source]
For this form of expression see 1 John 1:5; John 1:19. Νικη Nikē (victory, cf. νικαω nikaō), old word, here alone in N.T., but the later form νικος nikos in Matthew 12:20; 1 Corinthians 15:54-55, 1 Corinthians 15:57.That overcometh (η νικησασα hē nikēsasa). First aorist active articular participle of νικαω nikaō The English cannot reproduce the play on the word here. The aorist tense singles out an individual experience when one believed or when one met temptation with victory. Jesus won the victory over the world (John 16:33) and God in us (1 John 4:4) gives us the victory.Even our faith The only instance of πιστις pistis in the Johannine Epistles (not in John‘s Gospel, though in the Apocalypse). It is our faith in Jesus Christ as shown by our confession (1 John 5:1) and by our life (1 John 5:2). [source]
Not a mere rhetorical question (1 John 2:22), but an appeal to experience and fact. Note the present active articular participle (νικων nikōn) like νικαι nikāi (present active indicative in 1 John 5:4), “the one who keeps on conquering the world.” See 1 Corinthians 15:57 for the same note of victory (νικος nikos) through Christ. See 1 John 5:1 for ο πιστευων ho pisteuōn (the one who believes) as here. [source]