The Meaning of 1 Corinthians 15:54 Explained

1 Corinthians 15:54

KJV: So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.

YLT: and when this corruptible may have put on incorruption, and this mortal may have put on immortality, then shall be brought to pass the word that hath been written, 'The Death was swallowed up -- to victory;

Darby: But when this corruptible shall have put on incorruptibility, and this mortal shall have put on immortality, then shall come to pass the word written: Death has been swallowed up in victory.

ASV: But when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall come to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.

KJV Reverse Interlinear

So  when  this  corruptible  shall have put on  incorruption,  and  this  mortal  shall have put on  immortality,  then  shall be brought to pass  the saying  that is written,  Death  is swallowed up  in  victory. 

What does 1 Corinthians 15:54 Mean?

Verse Meaning

This transformation will fulfill the prophecy in Isaiah 25:8. What Paul just revealed harmonizes with prophetic Scripture: God will overcome death (cf. 1 Corinthians 15:23-28).

Context Summary

1 Corinthians 15:42-58 - Victory Over Sin And Death
Life on the other side will be as real and as earnest as here. We shall not dissolve into thin mist or flit as bodiless ghosts. We shall each be provided with a body like that which our Lord had after, He arose from the dead. It will be a spiritual body, able to go and come at a wish or a thought; a body that will be perfectly adapted to its spiritual world environment. The last Adam, our Lord, will effect this for us. But we must in the meanwhile be content to make the best use of the discipline of mortality, keeping our body pure and sweet as the temple and vehicle of the Holy Spirit until we are born into the next stage of existence. Always the physical before the psychical and the psychical before the spiritual.
What triumph rings through those last four verses! As generations of Christians have stood around the mortal remains of their beloved, they have uttered these words of immortal hope. The trumpet's notes will call those who have died and the saints that are still alive on the earth, into one mighty host of transfigured and redeemed humanity. Oh, happy day! Then we shall be manifested, rewarded, and glorified with Christ. All mysteries solved, all questions answered! Till then let us abound always in the work of the Lord. [source]

Chapter Summary: 1 Corinthians 15

1  By Christ's resurrection,
12  he proves the necessity of our resurrection,
16  against all such as deny the resurrection of the body
21  The fruit,
35  and the manner thereof;
51  and of the resurrection of those who shall be found alive at the last day

Greek Commentary for 1 Corinthians 15:54

Shall have put on [ενδυσηται]
First aorist middle subjunctive with οταν — hotan whenever, merely indefinite future, no futurum exactum, merely meaning, “whenever shall put on,” not “shall have put on.” [source]
Is swallowed up [κατεποτη]
First aorist passive indicative of καταπινω — katapinō old verb to drink down, swallow down. Perfective use of κατα — katȧ where we say “up,” “swallow up.” Timeless use of the aorist tense. Paul changes the active voice κατεπιεν — katepien in Isaiah 25:8 to the passive. Death is no longer victory. Theodotion reads the Hebrew verb (bulla, for billa,) as passive like Paul. It is the “final overthrow of the king of Terrors” (Findlay) as shown in Hebrews 2:15. [source]
Is swallowed up [κατεπόθη]
From Isaiah 25:8. The quotation agrees with the Hebrew: He shall swallow up death forever, rather than with the Septuagint, Death has prevailed and swallowed men up, which reverses the meaning of the Hebrew. Compare 2 Corinthians 5:4. [source]
In victory [εἰς νῖκος]
Lit., unto victory, so that victory is to be established. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Corinthians 15:54

2 Corinthians 5:4 Swallowed up []
A new metaphor. Compare 1 Corinthians 15:54. [source]
2 Corinthians 5:2 In this []
Tabernacle. As if pointing to his own body. See on 1 Corinthians 15:54. [source]
2 Corinthians 2:7 Rather [μαλλον]
Absent in some MSS. Lest by any means (μη πως — mē pōs). Negative purpose. Swallowed up First aorist passive subjunctive of καταπινω — katapinō to drink down (1 Corinthians 15:54). With his overmuch sorrow (τηι περισσοτεραι λυπηι — tēi perissoterāi lupēi). Instrumental case, “by the more abundant sorrow” (comparative of adjective περισσος — perissos). [source]
2 Corinthians 2:7 Swallowed up [καταποτηι]
First aorist passive subjunctive of καταπινω — katapinō to drink down (1 Corinthians 15:54). With his overmuch sorrow (τηι περισσοτεραι λυπηι — tēi perissoterāi lupēi). Instrumental case, “by the more abundant sorrow” (comparative of adjective περισσος — perissos). [source]
2 Timothy 1:10 Who hath abolished [καταργήσαντος]
Better, since he made of none effect. In Pastorals only here. Frequent in Paul. See on make without effect, Romans 3:3, and comp. is swallowed up, 1 Corinthians 15:54. Notice the association of the verb with ἐπιφάνεια appearingin 2 Thessalonians 2:8. [source]
Hebrews 11:29 Were drowned [κατεπόθησαν]
Lit. were drunk down. See on Matthew 23:24. Comp. lxx, Exodus 15:4, and in N.T. 1 Corinthians 15:54; 2 Corinthians 2:7; 2 Corinthians 5:4. [source]
1 John 5:4 Whatsoever is begotten of God [παν το γεγεννημενον εκ του τεου]
Neuter singular perfect passive participle of γενναω — gennaō rather than the masculine singular (1 John 5:1) to express sharply the universality of the principle (Rothe) as in John 3:6, John 3:8; John 6:37, John 6:39.Overcometh the world (νικαι τον κοσμον — nikāi ton kosmon). Present active indicative of νικαω — nikaō a continuous victory because a continuous struggle, “keeps on conquering the world” (“the sum of all the forces antagonistic to the spiritual life,” D. Smith).This is the victory For this form of expression see 1 John 1:5; John 1:19. Νικη — Nikē (victory, cf. νικαω — nikaō), old word, here alone in N.T., but the later form νικος — nikos in Matthew 12:20; 1 Corinthians 15:54-55, 1 Corinthians 15:57.That overcometh (η νικησασα — hē nikēsasa). First aorist active articular participle of νικαω — nikaō The English cannot reproduce the play on the word here. The aorist tense singles out an individual experience when one believed or when one met temptation with victory. Jesus won the victory over the world (John 16:33) and God in us (1 John 4:4) gives us the victory.Even our faith The only instance of πιστις — pistis in the Johannine Epistles (not in John‘s Gospel, though in the Apocalypse). It is our faith in Jesus Christ as shown by our confession (1 John 5:1) and by our life (1 John 5:2). [source]
1 John 5:4 This is the victory [αυτη εστιν η νικη]
For this form of expression see 1 John 1:5; John 1:19. Νικη — Nikē (victory, cf. νικαω — nikaō), old word, here alone in N.T., but the later form νικος — nikos in Matthew 12:20; 1 Corinthians 15:54-55, 1 Corinthians 15:57.That overcometh (η νικησασα — hē nikēsasa). First aorist active articular participle of νικαω — nikaō The English cannot reproduce the play on the word here. The aorist tense singles out an individual experience when one believed or when one met temptation with victory. Jesus won the victory over the world (John 16:33) and God in us (1 John 4:4) gives us the victory.Even our faith The only instance of πιστις — pistis in the Johannine Epistles (not in John‘s Gospel, though in the Apocalypse). It is our faith in Jesus Christ as shown by our confession (1 John 5:1) and by our life (1 John 5:2). [source]
Revelation 20:14 Were cast [εβλητησαν]
As the devil (Revelation 20:10) followed the two beasts (Revelation 19:20) into the same dread lake of fire. Death is personified and is disposed of, “the last enemy” (1 Corinthians 15:26) and Paul sings the paean of victory over death (1 Corinthians 15:54., from Hosea 13:14). Hades has no more terrors, for the saints are in heaven. There is no more fear of death (Hebrews 2:15), for death is no more (Revelation 21:4). The second death (Revelation 2:11; Revelation 20:6; Revelation 21:8) is here identified as in Revelation 21:8 with the lake of fire. [source]

What do the individual words in 1 Corinthians 15:54 mean?

When now the perishable this shall have put on the imperishable and mortal immortality then will come to pass the word - having been written Has been swallowed up death in victory
Ὅταν δὲ τὸ φθαρτὸν τοῦτο ἐνδύσηται (τὴν) ἀφθαρσίαν καὶ θνητὸν ἀθανασίαν τότε γενήσεται λόγος γεγραμμένος Κατεπόθη θάνατος εἰς νῖκος

δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
φθαρτὸν  perishable 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular
Root: φθαρτός  
Sense: corruptible, perishing.
τοῦτο  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Neuter Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
ἐνδύσηται  shall  have  put  on 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Middle, 3rd Person Singular
Root: ἐνδύω  
Sense: to sink into (clothing), put on, clothe one’s self.
ἀφθαρσίαν  imperishable 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ἀφθαρσία  
Sense: incorruption, perpetuity.
θνητὸν  mortal 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular
Root: θνητός  
Sense: liable to death, mortal.
ἀθανασίαν  immortality 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ἀθανασία  
Sense: undying, immortality, everlasting.
γενήσεται  will  come  to  pass 
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.
λόγος  word 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: λόγος  
Sense: of speech.
  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
γεγραμμένος  having  been  written 
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Singular
Root: γράφω 
Sense: to write, with reference to the form of the letters.
Κατεπόθη  Has  been  swallowed  up 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: καταπίνω  
Sense: to drink down, swallow down.
θάνατος  death 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: θάνατος 
Sense: the death of the body.
νῖκος  victory 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: νῖκος  
Sense: victory.